tới
See also: Appendix:Variations of "toi"
Vietnamese
Etymology
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 逮 (“to reach”, SV: đãi).
Most prepositions in Vietnamese were originally verbs: cho (“to give; for”), đến (“to come; to”), ở (“to stay; at, in”), lên (“to go up; onto”), vào (“to enter; in, into”), theo (“to follow; according to”), về (“to return; about”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [təːj˧˦]
- (Huế) IPA(key): [təːj˨˩˦]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [təːj˦˥]
- IPA(key): [təːj˧ˀ˦]
Preposition
tới • (𬧐)
- to (indicating destination)
- Ô-tô chạy tới bến mới đổ khách.
- The car went to the station before dropping off its passengers.
- until (up to the time of); until (up to the time that); up to, as far as, as much as
- Tôi cũng học cho tới nghỉ hè như các bạn.
- I also study until summer break like all of you.
- Đi tới ngã tư kia thì lại hỏi thăm đường.
- Go over to that four-way intersection and ask for directions.
- Đọc báo tới khuya mà vẫn chưa buồn ngủ.
- [Someone] read the newspaper until late in the evening but still didn’t feel sleepy.
- Đạp tới ba mươi cây số vẫn chưa phải nghỉ.
- [Someone] biked 30 kilometers without having to rest.
Verb
tới • (𬧐)
- (intransitive or transitive) to arrive (at)
- Tàu tới ga lúc tám giờ.
- The train arrives at the station at 8 o'clock.
Synonyms
- (to arrive): đến, tới nơi, đến nơi
Adjective
tới • (𬧐)
References
- "tới" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.