stunda

See also: stundā and štunda

Faroese

Etymology

From Old Norse stunda (to do, perform). Ultimately from the root of stund (application, exertion), which see.

Verb

stunda (third person singular past indicative stundaði, third person plural past indicative stundaðu, supine stundað)

  1. to wait (with longing, yearning), long, yearn
  2. to be dying to get sth; want sth badly, feel like sth; hanker after sth; fancy sth; crave, covet
  3. to be approaching, be coming; be at hand, be near

Conjugation

Conjugation of stunda (group v-30)
infinitive stunda
supine stundað
participle (a6)1 stundandi stundaður
present past
first singular stundi stundaði
second singular stundar stundaði
third singular stundar stundaði
plural stunda stundaðu
imperative
singular stunda!
plural stundið!
1Only the past participle being declined.

Icelandic

Etymology

From Old Norse stunda (to do, perform). Ultimately from the root of stund (application, exertion), which see.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈstʏnta/
  • Rhymes: -ʏnta

Verb

stunda (weak verb, third-person singular past indicative stundaði, supine stundað)

  1. (transitive, with accusative) to pursue, to practice, to study
  2. (transitive, with accusative) to frequent, to visit often

Conjugation

Derived terms

  • stundun

Noun

stunda

  1. indefinite genitive plural of stund

Latvian

Etymology

A borrowing, traditionally described as from Middle Low German stunde (hour), from Old Saxon stunda, from Proto-West Germanic *stundu, from Proto-Germanic *stundō, since this form is found in the earliest attestations.

But some authors argue that these early attestations are found only in some dialects, and that later competing forms (stunds, stunda) might correspond to earlier competing variants, which suggests that this word already existed in Latvian prior to Middle Low German influence. This would mean that it was previously borrowed from another Germanic language (possibly Gothic, or maybe Old High German or Old Norse). The current form stunda became stabilised at the beginning of the 18th century.[1]

Noun

stunda f (4th declension)

  1. hour (a time period of 60 minutes)
    gaidīt veselu stunduto wait for a whole hour
    nokavēties par stunduto be late by an hour
    stundas ceturksnisa quarter of an hour
    septiņu stundu darba dienaa seven-hour workday
  2. hour (relatively short period in a day, often associated with an event, activity, or situation)
    rīta stundamorning hour
    klusā stundaquiet hour (e.g., at a hospital)
    policijas, komandantas stundacurfew (literally: commandant's, police hour)
    kurp iesi tik agrā stundā?where are you going at this late hour?
    viņa stunda ir situsihis hour has come (= he will die)
  3. lesson (period of time in which a class takes place, especially at an educational institution)
    matemātikas stundamath lesson, class
    cikos skolā sākas stundas?at what time do classes start at school?
    (sa)gatavot stunduto prepare a lesson
    atstāt pēc stundāmto keep (someone) after class
    ņemt stundasto take lessons

Declension

Derived terms

See also

References

  1. Karulis, Konstantīns (1992) “stunda”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN

Norwegian Bokmål

Alternative forms

Noun

stunda m or f

  1. definite feminine singular of stund

Norwegian Nynorsk

Noun

stunda f

  1. definite singular of stund

Old English

Noun

stunda

  1. plural of stund.

Swedish

Etymology

stund + -a

Verb

stunda (present stundar, preterite stundade, supine stundat, imperative stunda)

  1. to be about to occur; to be at hand, to be (up)coming

Conjugation

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.