staen

Breton

Etymology

Borrowed from Old French estain, or inherited from Proto-Brythonic *staɨn.

Noun

staen m

  1. tin

Middle Dutch

Etymology

From Old Dutch stān, from Proto-Germanic *stāną.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈstaːn/

Verb

stâen

  1. to stand

Inflection

This verb needs an inflection-table template.

Descendants

  • Dutch: staan
    • Afrikaans: staan
    • Berbice Creole Dutch: tan
    • Jersey Dutch: stân
    • Negerhollands: staan, tan
    • Biak: vestan
  • Limburgish: staon

Further reading

  • staen (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “staen”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN

Welsh

Etymology 1

From English stain.

Pronunciation

  • (North Wales) IPA(key): /sdaːɨ̯n/, [staːɨ̯n]
  • (South Wales) IPA(key): /sdai̯n/, [stai̯n]
  • Rhymes: -aːɨ̯n

Noun

staen m (plural staeniau, not mutable)

  1. stain (blemish)
  2. stain (colouring substance)
Derived terms
  • staenio (to stain)
  • staeniog (stained)

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

staen m (uncountable, not mutable)

  1. Alternative form of ystaen

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “staen”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.