rosicare

Italian

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *rōsicāre, frequentative based on Latin rōdere, whence Italian rodere.

Pronunciation

  • IPA(key): /ro.ziˈka.re/, (traditional) /ro.siˈka.re/[1]
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: ro‧si‧cà‧re

Verb

rosicàre (first-person singular present rósico, first-person singular past historic rosicài, past participle rosicàto, auxiliary avére)

  1. (transitive, regional or uncommon) to gnaw, nibble
    Synonym: rosicchiare
  2. (transitive, figurative, humorous) to earn, to gain
    chi non risica non rosicanothing ventured, nothing gained (literally, “he who doesn't risk doesn't earn/gnaw”)
  3. (intransitive, regional) to be jealous, to be envious [auxiliary avere]

Conjugation

References

  1. rosico in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Further reading

  • rosicare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.