romo
See also: Romo
Hausa
Alternative forms
- رُومُو
Indonesian
Etymology
From Javanese rama (“father”), from Old Javanese rāma (“father”), from Proto-Malayo-Polynesian *amax (“father”), from Proto-Austronesian *amax (“father”). Semantic loan from Portuguese padre (“priest”, literally “father”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈromo/, [ˈrɔmɔ]
- Hyphenation: ro‧mo
Noun
romo (first-person possessive romoku, second-person possessive romomu, third-person possessive romonya)
- (Catholicism) priest
- Synonym: pastor
Alternative forms
- rama (KBBI standard)
Further reading
- “romo” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈromo/ [ˈro.mo]
Audio: (file) - Rhymes: -omo
- Syllabification: ro‧mo
Etymology 1
From Latin rhombus, from Ancient Greek ῥόμβος (rhómbos).
Adjective
romo (feminine roma, masculine plural romos, feminine plural romas)
- blunt, dull
- Synonyms: desafilado, embotado
Derived terms
- arromar (“to (make) blunt, dull”)
Further reading
- “romo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Etymology 2
A loanblend from the English rum, absorbed into the Spanish lexicon unique to Belize.[1]
References
- Timothy W. Hagerty (1996) “Chapter 7: The Influence of English on the Spanish Language of Belize”, in Michael D. Phillips, editor, Belize: Selected Proceedings from the Second Interdisciplinary Conference, University Press of America, →ISBN, page 136
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.