pom
English
Alternative forms
- (Briton or Englishman): Pom
Etymology
A clipping of pomegranate. In reference to the British, first attested in Australia in 1912[1][2] as rhyming slang for immigrant with additional reference to the likelihood of sunburn turning their skin pomegranate red. As a cocktail, originally American.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /pɒm/
- (US) IPA(key): /pɑm/
- (General Australian) IPA(key): /pɔm/
Audio (AU) (file)
- Rhymes: -ɒm
Noun
pom (plural poms)
- (Australia, New Zealand, South Africa, mildly derogatory slang) An Englishman; a Briton; a person of British descent.
- 1987, Linda Christmas, The Ribbon and the Ragged Square: An Australian Journey, page 27:
- I could see more than mere humour in car stickers that read ‘Grow your own Dope: Plant a Pom’ ... ‘Keep Australia Beautiful: Shoot a Pom’.
- 1989, Tony Wheeler, Australia: A Travel Survival Kit, Lonely Planet, page 10:
- The prize for being Australia′s original pom goes to the enterprising pirate William Dampier, who made the first investigations ashore about 40 years after Tasman and nearly 100 years before Cook.
- 2008, Lawrence Booth, Cricket, Lovely Cricket?, page 214:
- At one stage a group called British People Against Racial Discrimination complained to the Advertising Standards Board in Australia about an advert for Tooheys beer that claimed it was ‘cold enough to scare a Pom’.
- (cocktail) A cocktail containing pomegranate juice and vodka.
Usage notes
Whether pom, pommy, etc. is sometimes considered an ethnic or racial slur within the Commonwealth, largely by British expatriates; however the advertising boards of both Australia and New Zealand reject this.
Synonyms
- (An Englishman or Briton): See Briton and Englishman
Derived terms
References
- 1998, Roger Robinson, Nelson Wattie, The Oxford Companion to New Zealand Literature, page 445.
- http://www.bbc.co.uk/news/magazine-22378819
Akatek
Aromanian
Alternative forms
Catalan
Noun
pom m (plural poms)
Derived terms
- pomejat
- pomell
Further reading
- “pom” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Chuj
Galician
Verb
pom
- (reintegrationist norm) inflection of pôr:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Ladino
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Mauritian Creole
References
- Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. 1987. Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français
Megleno-Romanian
See also
Romanian
Etymology
Inherited from Latin pōmus, from Proto-Italic *poomos, from Proto-Indo-European *h₂po-h₁ém-os (“taken off”), from *h₂epo (“off”) + *h₁em- (“take”). See pōmum.
Pronunciation
Audio (file)
Declension
Tzotzil
White Hmong
Etymology
From Proto-Hmong-Mien *bu̯ət (“to see”). Cognate with Iu Mien buatc.
Pronunciation
- IPA(key): /pɒ˩̰/
References
- Sue Murphy Mote, Hmong and American: Stories of Transition to a Strange Land →ISBN, 2004)