padrón
See also: padron
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese padron, from Latin patrōnus (“protector, patron”). Doublet of patrón.
Pronunciation
- IPA(key): /paˈðɾoŋ/
Noun
padrón m (plural padróns, feminine padroa, feminine plural padroas)
Derived terms
- apadroar
- padroádego
- padroeiro
Etymology 2
Perhaps a blend of pedra (“stone”) and a term from a substrate language.[1] A Late Latin derived term Petroneto is already attested in the 6th century.
Pronunciation
- IPA(key): /paˈðɾoŋ/
Noun
padrón m (plural padróns)
- (historical) landmark, standing stone, milestone
- 1451, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 131:
- Iten, Aluaro Gomes, morador en Tamageelos, diso e respondeo aa dita carta descomoyón que o dito término que ya por los ditos padroós de Boyroaá, et que suyan de seer dous padroós dereitos et ten hun deles hua crus et o outro, que jas en terra, soya destar dereito, et de aqueles marcos que se ya dereito o dito término ao padrón da Veyga, et de aly vayse dereito ao monte do Ladaayro, á outro marco que está eno dito monte en hua peneda que tem hua crus, et de aly vayse aos marcos de Quiçaás, et desto que se acordaua des os engreses
- Item, Álvaro Gómez, who lives in Tamaguelos, said and answered this excommunication letter that the limit went by these standing stones of Boiroá, which used to be two standing stones, and one of them has a cross, and the other, which now lies on the ground, used to be standing; and from these landmarks the limit went straight to the standing stone of Veiga, and from there it went straight to the hill of Ladairo, to another landmark which is in that hill, in an outcrop which has a cross, and from there it goes to the landmarks of Quizás; and that he remembered this from the time of the Englishmen [the army of John of Gaunt, Duke of Lancaster and pretender to the crown of Castille, which was in Galicia in 1386-7]
Related terms
- Padornelo
References
- “padron” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “padro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “padrón” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “padrón” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “padrón” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “padre”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /paˈdɾon/ [paˈð̞ɾõn]
- Rhymes: -on
- Syllabification: pa‧drón
Noun
padrón m (plural padrones)
- (informal) an indulgent father
- (Central America) stud horse, stallion (adult male horse kept for breeding)
- Synonyms: semental, caballo semental
Noun
padrón m (plural padrones)
- census
- Synonym: censo
- (politics) electoral roll
- Estoy en el padrón.
- I'm on the electoral roll.
- a stain, something disgraceful
- Synonym: mancha
Derived terms
Further reading
- “padrón”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.