mica

See also: Mica, mică, and míca

English

A sheet of mica

Etymology

Borrowed from Latin mīca (grain, crumb).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmaɪ.kə/, enPR: mīkə
  • Rhymes: -aɪkə

Noun

mica (countable and uncountable, plural micas)

  1. (mineralogy) Any of a group of hydrous aluminosilicate minerals characterized by highly perfect cleavage, so that they readily separate into very thin leaves, more or less elastic.

Derived terms

Translations

See also

Further reading

Anagrams

Aragonese

Pronunciation

  • IPA: /'mi.ka/

Etymology 1

Vulgar Latin *mīcca, from Latin mīca (crumb) with expression gemination of /k/. Compare Occitan mica and Catalan mica.

Noun

mica f

  1. a bit, a small piece

Adverb

mica

  1. a bit, few
  2. (in negative phrases) at all
    No me fa mica goi.I don't like it at all.
  3. any
    No gastes mica d’aceiteDon't use any oil
    No queda mica de sal.There isn't any salt left.

Etymology 2

Borrowed from Latin mīca.

Noun

mica f

  1. (mineralogy) mica

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

Inherited from Old Catalan mica, from Vulgar Latin *mīcca, from Latin mīca (crumb) with expression gemination of /k/. Compare Occitan mica and Aragonese mica.

Noun

mica f (plural miques)

  1. a bit, a small piece
Derived terms

Etymology 2

Borrowed from Latin mīca.

Noun

mica f (plural miques)

  1. (mineralogy) mica

References

Dutch

Etymology

Borrowed from Latin mīca.

Pronunciation

  • (file)
  • Hyphenation: mi‧ca

Noun

mica n (plural mica's)

  1. (mineralogy) mica

French

Etymology

Borrowed from Latin mīca. Doublet of mie and miche.

Pronunciation

  • (file)

Noun

mica f (plural micas)

  1. (mineralogy) mica

Further reading

Galician

Etymology

Learned borrowing from Latin mīca.

Noun

mica f (uncountable)

  1. (mineralogy) mica

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmi.ka/
  • Rhymes: -ika
  • Hyphenation: mì‧ca

Etymology 1

From Latin mīca, from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (small, thin, delicate).

Noun

mica f (plural miche)

  1. (archaic or literary) breadcrumb
  2. (by extension) bit, morsel
    Synonym: minuzzolo

Adverb

mica

  1. (colloquial) not
    Mica male!Not bad!
  2. (colloquial) hardly, you know
    Mica sono stupido
    I’m hardly stupid; I’m not stupid, you know
  3. (colloquial) bit
    Non è mica cambiatoIt hasn't changed one bit
  4. (colloquial) at all
    Non costa mica moltoIt is not at all expensive
  5. (colloquial) by any chance
    Non hai mica trovato il mio portafoglio?
    Have you seen my wallet by any chance?

Etymology 2

Borrowed from Latin mīca, the same source as the above.

Noun

mica f (plural miche)

  1. (mineralogy) mica (mineral)

Anagrams

Latin

Alternative forms

  • mīcca (attested in 1485, Du Cange)

Etymology

Uncertain:

Attested from Cato onwards.

A number of Romance forms, e.g. Romanian mic, Neapolitan miccu, Calabrian/Sicilian miccu, reflect an unattested adjective *mīccus. This is probably unrelated, being a borrowing from Ancient Greek μῑκκός (mīkkós), variant of μῑκρός (mīkrós, small); the form *mīcca is associated with the meaning “loaf of bread” particularly in Gallo-Romance and Gallo-Italic.[1]

Pronunciation

Noun

mīca f (genitive mīcae); first declension

  1. a grain (esp. a glittering one: of salt, marble, etc.), crumb
  2. (Medieval Latin, Gallia) a miche (a round loaf of brown bread)
  3. (New Latin, mineralogy) mica

Declension

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative mīca mīcae
Genitive mīcae mīcārum
Dative mīcae mīcīs
Accusative mīcam mīcās
Ablative mīcā mīcīs
Vocative mīca mīcae

Derived terms

Descendants

  • Eastern Romance:
    • Romanian: mică
  • Italian: mica
  • Old French: mie
  • Old Galician-Portuguese: miga
  • Old Spanish: miga
  • English: mica
  • French: mica
  • Galician: mica
  • Portuguese: mica
  • Spanish: mica
  • Vulgar Latin: *mīcca
    • Aragonese: mica (in no mica "not")
    • Old French: miche
      • French: miche
      • Basque: mitsika
      • Breton: méchen
      • Portuguese: micha
    • Italian: frammica (crumb) (Marche)
    • Ligurian: micca (a small loaf) (Genoa)
    • Piedmontese: mica
    • Old Occitan:
    • Alemannic German: Miigge
    • Dutch: mik
    • West Frisian: mik

References

  1. Walther von Wartburg (1928–2002) “mīca”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 6/2: Mercatio–Mneme, page 76

Further reading

  • mica”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • mica”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • mica in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • mica in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Portuguese

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmi.kɐ/

  • Hyphenation: mi‧ca

Etymology 1

Borrowed from Latin mīca. Compare the inherited doublet miga.

Noun

mica f (plural micas)

  1. (mineralogy) mica (hydrous aluminosilicate mineral)

Verb

mica

  1. inflection of micar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romanian

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈmi.ka]
  • Rhymes: -ikɐ

Adjective

mica

  1. definite nominative/accusative feminine singular of mic

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin mīca. Compare the inherited doublet miga.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmika/ [ˈmi.ka]
  • Rhymes: -ika
  • Syllabification: mi‧ca

Noun

mica f (plural micas)

  1. (mineralogy) mica
  2. (playground games, uncountable, El Salvador) tag, it (children's chasing game)

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.