mica
English
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmaɪ.kə/, enPR: mīkə
- Rhymes: -aɪkə
Noun
mica (countable and uncountable, plural micas)
- (mineralogy) Any of a group of hydrous aluminosilicate minerals characterized by highly perfect cleavage, so that they readily separate into very thin leaves, more or less elastic.
- 1899 February, Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXV, number M, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publishing Company, […], →OCLC, part I, page 214:
- His little eyes glittered like mica discs with curiosity, though he tried to keep up a bit of superciliousness.
Derived terms
Translations
|
See also
Aragonese
Pronunciation
- IPA: /'mi.ka/
Etymology 1
Vulgar Latin *mīcca, from Latin mīca (“crumb”) with expression gemination of /k/. Compare Occitan mica and Catalan mica.
Adverb
mica
Catalan
Etymology 1
Inherited from Old Catalan mica, from Vulgar Latin *mīcca, from Latin mīca (“crumb”) with expression gemination of /k/. Compare Occitan mica and Aragonese mica.
Derived terms
References
- “mica” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “mica”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “mica” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mica” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
Pronunciation
Audio (file) - Hyphenation: mi‧ca
French
Pronunciation
Audio (file)
Further reading
- “mica”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmi.ka/
- Rhymes: -ika
- Hyphenation: mì‧ca
Etymology 1
From Latin mīca, from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (“small, thin, delicate”).
Noun
mica f (plural miche)
- (archaic or literary) breadcrumb
- (by extension) bit, morsel
- Synonym: minuzzolo
Related terms
Adverb
mica
- (colloquial) not
- Mica male! ― Not bad!
- (colloquial) hardly, you know
- Mica sono stupido
- I’m hardly stupid; I’m not stupid, you know
- (colloquial) bit
- Non è mica cambiato ― It hasn't changed one bit
- (colloquial) at all
- Non costa mica molto ― It is not at all expensive
- (colloquial) by any chance
- Non hai mica trovato il mio portafoglio?
- Have you seen my wallet by any chance?
Latin
Alternative forms
- mīcca (attested in 1485, Du Cange)
Etymology
Uncertain:
- traditionally derived from Proto-Italic *(s)mīkā, from Proto-Indo-European *(s)meyk- (“small, thin, delicate”), related to Ancient Greek (σ)μῑκρός ((s)mīkrós) – details there.
- in view of meaning (1), De Vaan (2008) with Nyman (1987) prefer Proto-Italic *meikā (“a glittering particle”), from Proto-Indo-European *meyk- (“to blink”), whence also micō.
Attested from Cato onwards.
A number of Romance forms, e.g. Romanian mic, Neapolitan miccu, Calabrian/Sicilian miccu, reflect an unattested adjective *mīccus. This is probably unrelated, being a borrowing from Ancient Greek μῑκκός (mīkkós), variant of μῑκρός (mīkrós, “small”); the form *mīcca is associated with the meaning “loaf of bread” particularly in Gallo-Romance and Gallo-Italic.[1]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈmiː.ka/, [ˈmiːkä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmi.ka/, [ˈmiːkä]
Noun
mīca f (genitive mīcae); first declension
- a grain (esp. a glittering one: of salt, marble, etc.), crumb
- (Medieval Latin, Gallia) a miche (a round loaf of brown bread)
- (New Latin, mineralogy) mica
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mīca | mīcae |
Genitive | mīcae | mīcārum |
Dative | mīcae | mīcīs |
Accusative | mīcam | mīcās |
Ablative | mīcā | mīcīs |
Vocative | mīca | mīcae |
Descendants
- Eastern Romance:
- Romanian: mică
- Italian: mica
- Old French: mie
- French: mie
- Old Galician-Portuguese: miga
- Old Spanish: miga
- Spanish: miga
- → English: mica
- → French: mica
- → Galician: mica
- → Portuguese: mica
- → Spanish: mica
- ⇒ Vulgar Latin: *mīcca
References
- “mīca” in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
- De Vaan, Michiel (2008) “mīca”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 378
- Walther von Wartburg (1928–2002) “mīca”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 6/2: Mercatio–Mneme, page 76
Further reading
- “mica”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “mica”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mica in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- mica in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmi.kɐ/
- Hyphenation: mi‧ca
Verb
mica
- inflection of micar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmi.ka]
- Rhymes: -ikɐ
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmika/ [ˈmi.ka]
- Rhymes: -ika
- Syllabification: mi‧ca
Noun
mica f (plural micas)
- (mineralogy) mica
- (playground games, uncountable, El Salvador) tag, it (children's chasing game)
Further reading
- “mica”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- ¿Recuerdas cómo te divertías de pequeño? Estos son los juegos más tradicionales en El Salvador – Diario El Salvador
- Los juegos tradicionales de El Salvador de nuestra infancia | Guanacos