mahar
Indonesian
Etymology
From Arabic مَهْر (mahr, “marriage portion”), from Old Persian 𐎷𐎰𐎼 (mithra), from Avestan 𐬨𐬌𐬚𐬭𐬋 (miθrō, “covenant, contract, oath”), from Proto-Indo-Iranian *mitra (“covenant, treaty, agreement, promise”). Doublet of mitra and mohor.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈma.har]
- Hyphenation: ma‧har
Noun
mahar (first-person possessive maharku, second-person possessive maharmu, third-person possessive maharnya)
- dowry, marriage settlement, marriage portion
- mahr
Synonyms
- maskawin
Further reading
- “mahar” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Tetum
Zaghawa
Etymology
From Arabic مَهْر (mahr, “marriage portion”), from Old Persian 𐎷𐎰𐎼 (mithra), from Avestan 𐬨𐬌𐬚𐬭𐬋 (miθrō, “covenant, contract, oath”), from Proto-Indo-Iranian *mitra (“covenant, treaty, agreement, promise”).
References
- Beria-English English-Beria Dictionary [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.