lelang
Indonesian
Etymology
From Malay lelong, from Portuguese leilão, from Arabic الإِعْلَام (al-ʔiʕlām, “notice, instruction”). Influenced by Javanese lelang (ꦭꦺꦭꦁ).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlɛlaŋ/
- Hyphenation: lè‧lang
Noun
lèlang (first-person possessive lelangku, second-person possessive lelangmu, third-person possessive lelangnya)
- auction (public sales event)
Alternative forms
- lelong (Standard Malay)
- lelung
Derived terms
- lelangan
- melelang
- melelangkan
- memperlelangkan
- pelelang
- pelelangan
- perlelangan
- terlelang
Further reading
- “lelang” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Tagalog
Etymology
Possibly from Spanish abuela + -ng or Hokkien 老人 (lāu-lâng).[1] Compare ninang, ninong, nana, tata.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈlelaŋ/ [ˈlɛ.lɐŋ]
- Rhymes: -elaŋ
- Syllabification: le‧lang
Noun
lelang (Baybayin spelling ᜎᜒᜎᜅ᜔)
Coordinate terms
Derived terms
References
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 35
Further reading
- “lelang” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “lelang”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 5
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.