ja⁵⁵
Pela
← 10 | ← 20 | 100 | 1,000 → | 10,000 → |
---|---|---|---|---|
10 | ||||
Cardinal: ja⁵⁵ |
Pronunciation
IPA(key): /ja⁵⁵/
Etymology 1
From Proto-Sino-Tibetan *b-r-gja (“hundred”). Cognate with Burmese ရာ (ra) (Old Burmese ရျာ (ryā)), Tibetan བརྒྱ (brgya, “hundred”), Old Chinese 百 (*praːɡ), Tangut 𘊝 (*ꞏjir², “hundred”), Horpa rjə, Nuosu ꉐ (hxa) and Jingpho latsa. Compare Lhao Vo yo, Zaiwa sho and Hpon yáʔ.
Usage notes
Like in English, Chinese and Burmese, ja⁵⁵ needs to be modified with a cardinal numeral. Thus, for "one hundred", tə̆.ja⁵⁵ ("tə̆" is a reduced form of ta³¹("one")) should be used.
Etymology 2
Likely from Proto-Tibeto-Burman *s-ya, thus cognate with Burmese လယ်ယာ (laiya, “land for cultivation”) and Jingpho yi (“dry field”). However, Nishi(2017)[1] has pointed out that the Burmese term had been spelled ရျာ (rya) in Old Burmese, therefore may be reconstructed a *ry- rather than *y- as initial. Compare Hpon jáʔ, Zaiwa yo, Lhao Vo yo thaung and Longchuan Achang ʑɔ⁵⁵.
Usage notes
This word has /j-/ as initial consonant. Its reduced form is /jĭ-/.
Derived terms
Etymology 3
Either borrowed from Tai Nüa ᥕᥣ (yaa, “cure”) or Shan ယႃ (yǎa, “cure, medicine”), ultimately from Proto-Tai *ˀjɯəᴬ (“medicine”). Compare Lhao Vo ya and Zaiwa ya.
References
- Nishi Yoshio. 2017. Old Burmese ry- – A remark on Proto-Lolo-Burmese resonant initials. Journal of the Southeast Asian Linguistics Society. Vol. 10.2 (2017): i-x (translated via Nathan W. Hill)
- Dai Qingxia, Jiang Ying, Kong Zhien, A Study of Pela Language (2007; Publishing House of Minority Nationalities, Beijing)