intimare
See also: intimaré
Italian
Etymology
Borrowed from Late Latin intimāre.
Pronunciation
- IPA(key): /in.tiˈma.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: in‧ti‧mà‧re
Verb
intimàre (first-person singular present ìntimo or (traditional, careful style) intìmo[1], first-person singular past historic intimài, past participle intimàto, auxiliary avére) (transitive)
- to order in a peremptory or imperious way
- Synonyms: ingiungere, ordinare, imporre, dettare, comandare, esigere
- intimare la resa ― to order surrender
- intimò che il fratello venisse con lui
- he ordered that the brother come with him
- 2020 August 27, Anna Lombardi, “La marcia dei 50 mila per Floyd spaventa Washington [The march of 50 thousand for Floyd scares Washington]”, in la Repubblica:
- Disordini hanno già turbato la capitale martedì sera: un gruppo di 150 persone ha marciato nel quartiere dei ristoranti, intimando ai clienti di alzare il pugno in sostegno della causa: "Il silenzio dei bianchi è violenza".
- Riots have already troubled the capital Tuesday evening: a group of 150 people marched in the restaurant district, ordering the clients to raise their fists in support of the cause: "White silence is violence".
- (literary, law) to formally notify in the name of authority
- Synonyms: annunziare, bandire, contestare, notificare
- (Christianity) to impose (fasting, penance, etc.) [+ a (object) = onto (someone)]
Conjugation
1Traditional.
2Careful style.
Derived terms
References
- intimo in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Latin
Verb
intimāre
- inflection of intimō:
- present active infinitive
- second-person singular present passive imperative/indicative
Romanian
Declension
Declension of intimare
Spanish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.