in Strömen regnen
German
Pronunciation
Audio (file)
Verb
in Strömen regnen (weak, third-person singular present regnet in Strömen, past tense regnete in Strömen, past participle in Strömen geregnet, auxiliary haben)
- rain cats and dogs (to rain very heavily)
Conjugation
Conjugation of in Strömen regnen (weak, auxiliary haben)
infinitive | in Strömen regnen | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | in Strömen regnend | ||||
past participle | in Strömen geregnet | ||||
zu-infinitive | in Strömen zu regnen | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | — | — | i | — | — |
— | — | — | — | ||
es regnet in Strömen | — | es regne in Strömen | — | ||
preterite | — | — | ii | — | — |
— | — | — | — | ||
es regnete in Strömen | — | es regnete in Strömen1 | — | ||
imperative | — | — |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
Subordinate-clause forms of in Strömen regnen (weak, auxiliary haben)
Composed forms of in Strömen regnen (weak, auxiliary haben)
perfect | |||||
---|---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | ||
indicative | — | — | subjunctive | — | — |
— | — | — | — | ||
es hat in Strömen geregnet | — | es habe in Strömen geregnet | — | ||
pluperfect | |||||
indicative | — | — | subjunctive | — | — |
— | — | — | — | ||
es hatte in Strömen geregnet | — | es hätte in Strömen geregnet | — | ||
future i | |||||
infinitive | in Strömen regnen werden | subjunctive i | — | — | |
— | — | ||||
es werde in Strömen regnen | — | ||||
indicative | — | — | subjunctive ii | — | — |
— | — | — | — | ||
es wird in Strömen regnen | — | es würde in Strömen regnen | — | ||
future ii | |||||
infinitive | in Strömen geregnet haben werden | subjunctive i | — | — | |
— | — | ||||
es werde in Strömen geregnet haben | — | ||||
indicative | — | — | subjunctive ii | — | — |
— | — | — | — | ||
es wird in Strömen geregnet haben | — | es würde in Strömen geregnet haben | — |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.