ica
See also: Appendix:Variations of "ica"
Balinese
Eastern Huasteca Nahuatl
Rwanda-Rundi
Salar
Etymology
Cognate to Turkmen eje (“mother”), Turkish ece, Khakas іӌе (ìce, “mother”), Shor иче (“mother”), Western Yugur [script needed] (iji, “paternal aunt”).
Pronunciation
- (Chahandusi, Qingshui, Baizhuang, Hanbahe, Mengda, Xunhua, Qinghai, Ili, Yining, Xinjiang) IPA(key): /iʝɑ/, /iʒɑ/
- (Chahandusi, Hanbahe, Mengda, Daowei, Xunhua, Qinghai) IPA(key): /iʝe/, /iʒe/, /iʝæ/
- (Jiezi, Gaizi, Qingshui, Hanbahe, Daowei, Xunhua, Qinghai) IPA(key): /iʝi/
- (Mengda, Xunhua, Qinghai) IPA(key): /eʝɑ/
- (Chahandusi, Wajiang zhuang, Xunhua, Qinghai) IPA(key): /iʝy/, /iʒu/
- (Qingshui, Hanbahe, Xunhua, Qinghai) IPA(key): /it͡ʃi/, /it͡ʃɑ/
Noun
ica (3rd person possessive icası, plural icalar)
Derived terms
- aba-ica (“parents, mommy and daddy”)
- ica-bala (“mother and child”)
References
- Potanin, G.N. (1893) “иджа”, in Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (in Russian), page 428
- Yanchuk, Mikola Andriyovich (1893) “ичжа”, in Этнографическое ОбозрѢніе: Императорскаго Общества Любителей Естествознанія, Антропологіи и Этнографіи [Ethnographical Review: Imperial Society of Lovers of Natural History, Anthropology and Ethnography] (in Russian), Moscow: Publication of the Ethnographic Department, page 32
- Rockhill, William Woodville (1894) “Ichia”, in Diary of a journey through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892, Washington: Smithsonian Institution, page 374
- The template Template:R:slr:Kakuk does not use the parameter(s):
1=idžā, iča page=182
Please see Module:checkparams for help with this warning.Kakuk, S. (1962). “Un Vocabulaire Salar.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 14, no. 2: 173–96. - Tenishev, Edhem (1976) “ЕЈ'А, ІʒА...”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, pages 249-250, 323, 335, 342
- 林 (Lin), 莲云 (Lianyun) (1985) “ica”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 126
- Yakup, Abdurishid (2002) “ica”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon, Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 117
- Dwyer, Arienne M. (2007) “idʑa”, in Salar: A Study in Inner Asian Language Contact Processes: Part I: Phonology, 1st edition, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, pages 56, 87
- Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “ija”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary], 1st edition, Beijing, →ISBN, page 137
- 马伟 (Ma Wei), 朝克 (Chao Ke) (2016) “ijasï, ija”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages - Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), pages 170, 271
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.