genere

Danish

Etymology

From French gêner (bother, annoy, irritate, embarrass).

Pronunciation

  • IPA(key): /sjeneːˀrə/, [ɕeˈneˀɐ]

Verb

genere (past tense generede, past participle generet)

  1. to bother, trouble, disturb, annoy (to be an annoyance)
  2. to hamper, block, obstruct (to be in the way of somebody)
  3. (reflexive) to be ashamed, shy (to feel embarrassed)

Conjugation

Derived terms

References

Interlingua

Noun

genere (plural generes)

  1. gender
  2. genus

Italian

Etymology

Borrowed from Latin generis.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈd͡ʒɛ.ne.re/
  • Rhymes: -ɛnere
  • Hyphenation: gè‧ne‧re
  • (file)

Noun

genere m (plural generi)

  1. kind
  2. (grammar) gender (of nouns, adjectives, pronouns)
  3. (grammar) gender, voice (of verbs)
  4. (sociology, psychology) gender
  5. (taxonomy) genus
  6. genre
  7. product

Hyponyms

See also

References

  • genere in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Latin

Noun

genere n

  1. ablative singular of genus (birth, descent, kind, race)

Verb

genēre

  1. second-person singular future passive indicative of genō

Verb

genere

  1. inflection of genō:
    1. present active infinitive
    2. second-person singular present passive imperative/indicative

Romanian

Etymology

Borrowed from Italian genere.

Noun

genere n (uncountable)

  1. generally

Declension

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /xeˈneɾe/ [xeˈne.ɾe]
  • Rhymes: -eɾe
  • Syllabification: ge‧ne‧re

Verb

genere

  1. inflection of generar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.