farelo
Galician
Etymology
From Vulgar Latin *farellum, from Latin far (“spelt”). Cognate with Portuguese farelo and Asturian fariellu.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /faˈɾɛlo̝/
Noun
farelo m (plural farelos)
Derived terms
- esfarelar
- farelada
- fareleiro
- fareludo
References
- “farelo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “farelo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “farelo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “farelo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Pensado, José Luis, Messner, Dieter (2003) “farelos”, in Bachiller Olea: Vocabulos gallegos escuros: lo que quieren decir (Cadernos de Lingua: anexos; 7), A Coruña: Real Academia Galega / Galaxia, →ISBN.
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *farellum, from Latin far (“spelt”). Cognate with Galician farelo and Asturian fariellu.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /faˈɾɛ.lu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /faˈɾɛ.lo/
- (Portugal) IPA(key): /fɐˈɾɛ.lu/
- Hyphenation: fa‧re‧lo
Noun
farelo m (plural farelos)
- (uncountable) bran (outside layer of a grain)
- (uncountable) crumbs (tiny pieces of baked food)
- an individual piece of crumb
- Synonym: migalha
- (figuratively) something insignificant
- Synonym: insignificância
Derived terms
Related terms
- fareláceo
- farelada
- farelagem
- farelento
- farelório
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.