cruz
See also: Cruz
Aragonese
Etymology
From Latin crux, crucem (“cross”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to turn, to bend”).
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “cruz”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese cruz, from Latin crux, crucem (“cross”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to turn, to bend”).
Pronunciation
- (standard) Rhymes: -uθ
- (seseo) Rhymes: -us
Noun
cruz f (plural cruces)
Derived terms
- Cruces
- Entrecruces
- Santa Cruz
References
- “cruz”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “cruz” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cruz” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cruz” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cruz” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cruz” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Galician-Portuguese
Etymology
Inherited from Latin crucem (“cross”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to turn, to bend”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɾud͡z/
Noun
cruz f
- cross
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 318 (facsimile):
- Como ſanta maria ſſe uingou do crerigo que furtou a prata da cruz.
- How Holy Mary avenged Herself on the cleric who stole the silver from the cross.
- Como ſanta maria ſſe uingou do crerigo que furtou a prata da cruz.
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese cruz, from Latin crucem (“cross”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to turn, to bend”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈkɾu(j)s/ [ˈkɾu(ɪ̯)s]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈkɾu(j)ʃ/ [ˈkɾu(ɪ̯)ʃ]
- (Portugal) IPA(key): /ˈkɾuʃ/
Noun
cruz f (plural cruzes)
Derived terms
Related terms
- cruci-
- cruciação
- crucial
- cruciante
- cruciar
- cruciário
- crucífera
- cruciferário
- crucífero
- crucificação
- crucificado
- crucificamento
- crucificar
- crucifixão
- crucifixar
- crucifixo
- cruciforme
- cruzada
- cruzado
- cruzador
- cruzamento
- cruzar
- cruzeiro
- cruzeta
- cruzetado
- encruzamento
- encruzar
- encruzilhada
- encruzilhar
Descendants
Further reading
- “cruz” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /ˈkɾuθ/ [ˈkɾuθ]
- IPA(key): (Latin America) /ˈkɾus/ [ˈkɾus]
Audio (Colombia): (file) - (Spain) Rhymes: -uθ
- (Latin America) Rhymes: -us
- Syllabification: cruz
Noun
cruz f (plural cruces)
Usage notes
Derived terms
- adelante con la cruz
- árbol de la cruz
- buque de cruz
- caballero gran cruz
- cara o cruz
- cata la cruz
- cruz de Alcántara
- cruz de Borgoña
- cruz de Calatrava
- cruz de Caravaca
- cruz de Jerusalén
- cruz de Montesa
- cruz de san Andrés
- cruz de Santiago
- cruz de tau
- Cruz del Sur
- cruz gamada
- cruz maltesa
- Cruz Roja
- cruz y raya
- en cruz
- gran cruz
- hacerle la cruz
- hacerse la cruz
- peso de cruz
- producto cruz
- punto de cruz
- Santa Cruz
- señal de la cruz
- vela de cruz
- víbora de la cruz
Further reading
- “cruz”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.