encrucillada

Galician

encrucillada

Etymology

13th century. From encrucillar (to cross), derived from cruz (cross), from Latin crux (cross), from Proto-Indo-European *(s)ker- (to turn, to bend). Cognate with Portuguese encruzilhada and Spanish encrucijada.

Noun

encrucillada f (plural encrucilladas)

  1. crossroad (intersection)
    • 1296, M. Lucas Alvarez & P. P. Lucas Domínguez (ed.), San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Colección diplomática. Santiago: Publicacións de Caixa Galicia, page 447:
      damos et outorgamus a uos [...] hun noso casal que a o moesteiro de Ramiraes en Uallongo enna Encrucillada, o casar en que morou Martin Bóó
      we give and grant to you [...] our farm that the monastery of Ramirás has in Valongo, at the crossroad, the farm where Martín Boo dwelt
  2. (figuratively) a difficult situation

References

  • encrucillada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • encrucillada” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • encrucillada” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • encrucillada” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.