comba
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese combo (“bent, curved”) (13th century, Cantigas de Santa Maria). Ultimately from Proto-Celtic *kumbā (compare Welsh cwm and Irish com).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkombɐ]
Derived terms
- Cabanacomba (literally “curved cabin”), a hamlet name
References
- “combo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “conba” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “comba” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “comba” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Verb
comba
- inflection of combar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Italian
Etymology
From Transalpine Gaulish *cumba.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkom.ba/
- Rhymes: -omba
- Hyphenation: cóm‧ba
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkõ.bɐ/
Romansch
Alternative forms
Etymology
From Late Latin gamba (“hoof”) (compare Italian gamba), from Ancient Greek καμπή (kampḗ, “bend”).
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkomba/ [ˈkõm.ba]
- Rhymes: -omba
- Syllabification: com‧ba
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Derived terms
- perder la comba
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
comba
- inflection of combar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “comba”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.