colmo
Galician
Etymology 1
13th century. Probably from Latin culmus (“thatch”), although the open stressed vowel found in some regions and the derived term colmea (“beehive”) suggest the influence of a pre-Roman substrate of Iberia *kŏlmos; ultimately from Proto-Indo-European *ḱolh₂mos.[1] Cognate with Asturian cuelmu.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔlmo̝/, /ˈkolmo̝/
Noun
colmo m (plural colmos)
- thatch (usually the stalks of rye and wheat)
- 1408, José Luis Novo Cazón, editor, El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500), A Coruña: Fundación Barrié, page 318:
- que façades a dicta metade da dicta casa de pedra e de madeyra e de giestas e de colmo
- you should build that half house with stone and wood and brooms and thatch
- a sheaf (of straw)
- a thatched roof
Adjective
colmo (feminine colma, masculine plural colmos, feminine plural colmas)
- spiky (when referred to the hair)
- Synonyms: colmaceiro, colmeiro
References
- “colmo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “colmo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “colmo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “colmo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “cuelmo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkol.mo/
- Rhymes: -olmo
- Hyphenation: cól‧mo
Etymology 1
From the short past participle of colmare (“to fill”) in Tuscan; compare the Standard Italian participle colmato.[1]
Etymology 2
From Latin culmen, from Proto-Italic *kolamen, from Proto-Indo-European *kelH-. Possibly influenced by cumulus or culmus phonetically. Compare Spanish colmo. Doublet of the borrowed culmine.
References
- Ledgeway 2016: 221
Further reading
- Ledgeway, Adam. 2016. Italian, Tuscan, and Corsican. In Ledgeway, Adam & Maiden, Martin (eds.), The Oxford guide to the Romance languages, 206–227. Oxford: OUP.
Portuguese
Etymology 1
From Latin culmus, from Proto-Indo-European *ḱolh₂mos.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈkow.mu/ [ˈkoʊ̯.mu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkow.mo/ [ˈkoʊ̯.mo]
- (Portugal) IPA(key): /ˈkol.mu/ [ˈkoɫ.mu]
- Rhymes: (Portugal) -olmu, (Brazil) -owmu
- Hyphenation: col‧mo
Noun
colmo m (plural colmos)
Related terms
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkolmo/ [ˈkol.mo]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -olmo
- Syllabification: col‧mo
Etymology 1
Inherited from Old Spanish colmo, from Latin cumulus, following metathesis and syncopation, according to Ralph Penny[1] and the Royal Spanish Academy,[2] cf. tolmo from Latin tumulus. Doublet of cúmulo. The phonetically-similar Latin culmen survived as cumbre.
Noun
colmo m (plural colmos)
- summit, top
- height
- the extreme of a situation
- Esto es el colmo. ¡Me largo!
- This is too much. I'm gone!
- Ya has llegado al colmo con tu actitud.
- You've already crossed the line with your attitude.
- para colmo (de males) ― to cap/top it all
- Y para colmo de males, no nos han pagado en dos meses tampoco.
- And to make it worse, they haven't paid us for two months either.
Derived terms
See also
Adjective
colmo (feminine colma, masculine plural colmos, feminine plural colmas)
- heaping, protruding at the top
References
- Penny, Ralph (2002) chapter 2, in A History of the Spanish Language, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, 2.5.5, page 89
- “colmo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Further reading
- “colmo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014