cobertura
Catalan
Etymology
Inherited from Late Latin coopertūra, from Latin coopertus.
References
- “cobertura” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese cobertura (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin coopertūra, from Latin coopertus.
Pronunciation
- IPA(key): [koβeɾˈtuɾɐ]
Noun
cobertura f (plural coberturas)
Related terms
References
- “cobertura” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cobertura” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cobertura” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cobertura” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese cobertura, from Late Latin coopertūra, from Latin coopertus.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ko.beʁˈtu.ɾɐ/ [ko.behˈtu.ɾɐ], /ku.beʁˈtu.ɾɐ/ [ku.behˈtu.ɾɐ]
- (São Paulo) IPA(key): /ko.beɾˈtu.ɾɐ/, /ku.beɾˈtu.ɾɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ko.beʁˈtu.ɾɐ/ [ko.beχˈtu.ɾɐ], /ku.beʁˈtu.ɾɐ/ [ku.beχˈtu.ɾɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ko.beɻˈtu.ɾa/
- (Portugal) IPA(key): /ku.bɨɾˈtu.ɾɐ/ [ku.βɨɾˈtu.ɾɐ]
Noun
cobertura f (plural coberturas)
- the act of covering something
- Synonym: cobrimento
- Vi a cobertura do campo pela neve.
- I saw the field being covered by snow.
- cover (anything which covers other things)
- A cobertura da caixa é resistente.
- The box’s cover is resistant.
- (architecture) penthouse (apartment on the top floor of a building)
- Quem tem dinheiro prefere morar na cobertura.
- Those who have money prefer living in the penthouse.
- (banking) funds for redeeming a cheque
- Não te preocupes, meu cheque tem cobertura.
- Don’t worry, my cheque has funds.
- (communication) news coverage (a media organization’s account of an occurrence)
- A cobertura das eleições pelo jornal foi breve.
- The newspaper’s coverage of the elections was brief.
- (military, law enforcement) protection from enemy fire
- Corre para o outro lado enquanto eu te dou cobertura.
- Run to the other side while I cover you.
- (sports) the act of preventing adversaries from reaching a team
- O meio-campista lhe deu cobertura enquanto corria para o gol.
- The midfielder protected him while he ran towards the goal.
- (ecology) contents of the topmost layer of soil
- Margens com cobertura vegetal sofrem menos erosão.
- Riverbanks with plant cover suffer less erosion.
- insurance warranty
- Esta seguradora tem uma cobertura boa para acidentes de carro.
- This insurance company has a good warranty for car accidents.
- coverage (the extent to which a television radio or internet signal reaches)
- Esta companhia tem uma cobertura que abrange todos bairros.
- This company has a coverage that reaches every neighborhood.
- (topology) cover (a set of sets whose union contains the given set)
- icing (sweet covering of baked goods)
- Este bolo tem cobertura de chocolate.
- This cake has chocolate icing.
Related terms
- coberta
- cobertamente
- coberto
- cobertor
- cobrimento
- cobrir
- descoberto
Further reading
- “cobertura” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish
Etymology
Inherited from Late Latin coopertūra, from Latin coopertus.
Pronunciation
- IPA(key): /kobeɾˈtuɾa/ [ko.β̞eɾˈt̪u.ɾa]
- Rhymes: -uɾa
- Syllabification: co‧ber‧tu‧ra
Noun
cobertura f (plural coberturas)
Derived terms
Further reading
- “cobertura”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.