calma

See also: Calma, calmá, calmà, čalma, and çalma

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

From Late Latin cauma, from Ancient Greek καῦμα (kaûma), possibly through the intermediate of Italian calma, but this is uncertain.

Noun

calma f (plural calmes)

  1. calm (lack of action)
  2. calm (lack of anxiety or stress)
Derived terms

Etymology 2

Of pre-Roman origin.

Noun

calma f (plural calmes)

  1. a high treeless plateau
Hypernyms

Verb

calma

  1. inflection of calmar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

French

Verb

calma

  1. third-person singular past historic of calmer

Anagrams

Galician

Etymology

From Late Latin cauma, from Ancient Greek καῦμα (kaûma), possibly through the intermediate of Italian calma.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkalma/ [ˈkɑl.mɐ]
  • Rhymes: -alma
  • Hyphenation: cal‧ma

Noun

calma f (uncountable)

  1. calm, especially of the sea or sky
  2. stillness
  3. peace, quietude
    Synonyms: paz, serenidade, tranquilidade

Irish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkal̪ˠəmˠə/, /ˈkalˠəmˠə/[1]

Etymology 1

From Middle Irish calma (strong; brave, valiant).[2]

Adjective

calma

  1. stalwart; brave, strong
  2. fine, splendid
Declension

Etymology 2

From Middle English calme, from Middle French calme, from Old Italian calma, from Ancient Greek καῦμα (kaûma). Compare French calme, English calm.

Adjective

calma

  1. calm
Declension

Noun

calma m (genitive singular calma)

  1. Alternative form of calm (calm)
Declension

Mutation

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
calma chalma gcalma
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

  1. Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 138, page 53
  2. G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 calma”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Further reading

  • Ó Dónaill, Niall (1977) “calma”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
  • Entries containing “calma” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “calma” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkal.ma/
  • Rhymes: -alma
  • Hyphenation: càl‧ma

Etymology 1

Origin uncertain. Possibly from Late Latin cauma, from Ancient Greek καῦμα (kaûma, heat, heat of the sun). Compare also Proto-Germanic *kalmaz (frozenness, cold).

Noun

calma f (plural calme)

  1. calm, stillness, peacefulness
  2. tranquility, peace and quiet

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

calma f sg

  1. feminine singular of calmo

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

calma

  1. inflection of calmare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

Middle Irish

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkalmə/

Adjective

calma

  1. strong
  2. brave, valiant

Inflection

This adjective needs an inflection-table template.

Synonyms

  • calmach

Derived terms

  • calmaigid (strengthens, confirms, verb)
  • calmuain

Descendants

  • Irish: calma
  • Scottish Gaelic: calma

Noun

calma f

  1. strength; bravery, deeds of valour

Inflection

This noun needs an inflection-table template.

Synonyms

  • calmacht
  • calmatus

Mutation

Middle Irish mutation
RadicalLenitionNasalization
calmachalmacalma
pronounced with /ɡ(ʲ)-/
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈkaw.mɐ/ [ˈkaʊ̯.mɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkaw.ma/ [ˈkaʊ̯.ma]
  • (Portugal) IPA(key): /ˈkal.mɐ/ [ˈkaɫ.mɐ]

  • Rhymes: -almɐ, -awmɐ
  • Hyphenation: cal‧ma

Etymology 1

From Late Latin cauma (heat of the midday sun), from Ancient Greek καῦμα (kaûma, heat, especially of the sun), from καίω (kaíō, to burn). Possibly through the intermediate of Italian calma, although the word was found in Ibero-Romance as early as in Italian.

Noun

calma f (plural calmas)

  1. calm
  2. tranquility
  3. (obsolete, literature) heat produced by the sun

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

calma

  1. feminine singular of calmo

Verb

calma

  1. inflection of calmar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romanian

Etymology

Borrowed from French calmer.

Pronunciation

  • (file)

Verb

a calma (third-person singular present calmează, past participle calmat) 1st conj.

  1. to calm
  2. (reflexive) to calm oneself, calm down, settle down

Conjugation

Synonyms

Scottish Gaelic

Etymology

From Middle Irish calma (strong; brave, valiant).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkʰal̪ˠamə/

Adjective

calma

  1. brave, stout, daring, resolute, strong
  2. thickset, brawny, robust

References

  • Edward Dwelly (1911) “calma”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 calma”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkalma/ [ˈkal.ma]
  • Audio (Peru):(file)
  • Rhymes: -alma
  • Syllabification: cal‧ma

Etymology 1

Ultimately from Ancient Greek καῦμα (kaûma), through Late Latin cauma. Possibly through the intermediate of Italian calma, although the word was found in Ibero-Romance as early as in Italian.

Noun

calma f (plural calmas)

  1. calm, stillness, peacefulness
  2. tranquility, peace and quiet
    Synonym: tranquilidad
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

calma

  1. feminine singular of calmo

Verb

calma

  1. inflection of calmar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.