bresta
Faroese
Etymology
From Old Norse bresta, from Proto-Germanic *brestaną, from Proto-Indo-European *bʰres- (“to burst, break, crack, split, separate”).
Verb
bresta (third person singular past indicative brast, third person plural past indicative brustu, supine brostið)
Conjugation
Conjugation of bresta (group v-49) | ||
---|---|---|
infinitive | bresta | |
supine | brostið | |
participle (a34)1 | brestandi | brostin |
present | past | |
first singular | bresti | brast |
second singular | brestur | brastst |
third singular | brestur | brast |
plural | bresta | brustu |
imperative | ||
singular | brest! | |
plural | brestið! | |
1Only the past participle being declined. |
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈprɛsta/
- Rhymes: -ɛsta
Etymology 1
From Old Norse bresta, from Proto-Germanic *brestaną, from Proto-Indo-European *bʰres- (“to burst, break, crack, split, separate”).
Cognate with Faroese bresta, Swedish brista, English burst, German bersten, Dutch barsten.
Verb
bresta (strong verb, third-person singular past indicative brast, third-person plural past indicative brustu, supine brostið)
- to burst, to break
- Það er bara tímaspursmál hvenær stíflan brestur.
- It's only a question of time when the dam will burst.
- Það er bara tímaspursmál hvenær stíflan brestur.
- (impersonal, with accusative before and after) to lack, want for, experience a shortcoming of
- Drottinn er minn hirðir, mig mun ekkert bresta.
- The Lord is my shepherd, I shall not want (lit. “I shall want for nothing”).
Conjugation
bresta — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að bresta | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
brostið | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
brestandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég brest | við brestum | present (nútíð) |
ég bresti | við brestum |
þú brestur | þið brestið | þú brestir | þið brestið | ||
hann, hún, það brestur | þeir, þær, þau bresta | hann, hún, það bresti | þeir, þær, þau bresti | ||
past (þátíð) |
ég brast | við brustum | past (þátíð) |
ég brysti | við brystum |
þú brast | þið brustuð | þú brystir | þið brystuð | ||
hann, hún, það brast | þeir, þær, þau brustu | hann, hún, það brysti | þeir, þær, þau brystu | ||
imperative (boðháttur) |
brest (þú) | brestið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
brestu | brestiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
brostinn — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
brostinn | brostin | brostið | brostnir | brostnar | brostin | |
accusative (þolfall) |
brostinn | brostna | brostið | brostna | brostnar | brostin | |
dative (þágufall) |
brostnum | brostinni | brostnu | brostnum | brostnum | brostnum | |
genitive (eignarfall) |
brostins | brostinnar | brostins | brostinna | brostinna | brostinna | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
brostni | brostna | brostna | brostnu | brostnu | brostnu | |
accusative (þolfall) |
brostna | brostnu | brostna | brostnu | brostnu | brostnu | |
dative (þágufall) |
brostna | brostnu | brostna | brostnu | brostnu | brostnu | |
genitive (eignarfall) |
brostna | brostnu | brostna | brostnu | brostnu | brostnu |
Etymology 2
Inflected form of brestur (“crack, crackle”).
Anagrams
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.