aubade
English
WOTD – 24 October 2022
Etymology
PIE word |
---|
*albʰós |
Borrowed from French aubade, from Old French albade, from Old Spanish albada (“musical or poetic composition to be performed in the morning”), from alba (“dawn”), from Vulgar Latin *alba (“dawn; sunrise”), from Latin albus (“bright, clear; white”), ultimately from Proto-Indo-European *albʰós (“white”).[1]
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /əʊˈbɑːd/, /-ˈbæd/
Audio (Southern England) (file) - (General American) IPA(key): /oʊˈbɑd/
- Rhymes: -ɑːd, -æd
- Hyphenation: au‧bade
Noun
aubade (plural aubades)
- (music, poetry) A poem or song evoking or greeting the dawn or early morning.
- 1873 August, Henry Wadsworth Longfellow, “[I. Tales of a Wayside Inn.] The Student’s Tale. Emma and Eginhard.”, in Aftermath, Boston, Mass.: James R[ipley] Osgood and Company, late Ticknor & Fields, and Fields, Osgood, & Co., →OCLC, page 27:
- And there he lingered till the crowing cock, / The Alectryon of the farmyard and the flock, / Sang his aubade with lusty voice and clear, / To tell the sleeping world that dawn was near.
- 1956, Anthony Burgess, chapter 11, in Time for a Tiger (The Malayan Trilogy), London: William Heinemann, published 1968, →ISBN, page 155:
- Alladad Khan woke to the far crying of kampong cocks in the dark. That noise had been the farmyard aubade in the Punjab in his dream.
- (music) A concert held at dawn or in the morning, especially outdoors.
Translations
poem or song evoking or greeting the dawn or early morning
|
morning love song; song of lovers parting in the morning
References
- Compare “aubade, n.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, December 2021; “aubade, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
Dutch
Etymology
Borrowed from French aubade, from Middle French aubade, from Old Occitan aubada.
Pronunciation
- IPA(key): /ˌoːˈbaː.də/
Audio (file) - Hyphenation: au‧ba‧de
- Rhymes: -aːdə
Noun
aubade f (plural aubades)
Descendants
- → Indonesian: aubade
French
Etymology
Inherited from Old French albade.
Pronunciation
- IPA(key): /o.bad/
Audio (file) Audio (Paris) (file)
Further reading
- “aubade”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [au̯ˈbadə]
- Hyphenation: au‧ba‧dê
Noun
aubadê (first-person possessive aubadeku, second-person possessive aubademu, third-person possessive aubadenya)
- aubade:
- a song or poem greeting or evoking the dawn.
- a morning love song; a song of lovers parting in the morning.
- a song or musical performance to honour someone, performed in the morning.
Further reading
- “aubade” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.