< Reconstruction:Proto-Slavic
Reconstruction:Proto-Slavic/vъz
Proto-Slavic
Alternative forms
- *uz
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *uź, cognate with Lithuanian už, Latvian uz. Further etymology is disputed. Derksen tries to derive from a proto-form *ups, but fails to see how it could account for the Baltic facts. Snoj considers relation to Proto-Indo-European *úd(s) (“out”), which otherwise yields Proto-Slavic *vy-. Compare Proto-Germanic *uz.
Preposition
- (+accusative) instead of, in return for
- (+accusative) up, above
- (+accusative) by, beside
Usage notes
Used also as a prefix *vъz-.
Derived terms
- *vъz gorě (“beyond the top/zenith”)
- *vъz dolě (“beyond the bottom/nadir”)
Descendants
Further reading
- Vasmer, Max (1964–1973) “воз-”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
- Sreznevsky, Izmail I. (1893) “възъ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments] (in Russian), volumes 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 371
- Georgiev, Vladimir I., editor (1971), “въз”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volumes 1 (А – З), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, →ISBN, page 203
References
- Derksen, Rick (2008) “*vъz”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, →ISSN, page 533: “prep., pref. ‘in return for, (pref.) up, back’”
- Olander, Thomas (2001) “vъz”, in Common Slavic Accentological Word List, Copenhagen: Editiones Olander: “(prep. and prefix) (PR 146)”
- Snoj, Marko (2016) “vz-”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si: “Pslovan. *vъz”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.