< Reconstruction:Latin

Reconstruction:Latin/dismenticare

This Latin entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Latin

Etymology

From dis- (privative) + ment- (mind) + -icāre (verb-forming suffix).

Pronunciation

  • IPA(key): /desmenteˈkare/

Verb

*dismenticāre (Proto-Italo-Western-Romance)

  1. forget

Reconstruction

The outcomes without /d/ seem to reflect sporadic substitution of the prefix dis- with ex-. (Interchange between the two privatives is common, especially in Italy.) The preponderance of the /d/ forms,[1] however, suggests that *dismenticāre is original.

Descendants

  • Italo-Romance:
  • North Italian:
    • Gallo-Italic:
      • Emilian: sminghèr
      • Ligurian: smentià
      • Lombard: desmentegà, dumentegà, dismantigà
      • Piedmontese: dësmentié, smentié
    • Friulian: dismenteâ
    • Istriot: desmaèntegà
    • Ladin: desmentièr
    • Venetian: desmentegar

References

  1. AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1649: “hai dimenticato che dovevi condurci in cima?” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.