Johan
English
Etymology
An archaic variant of Joan, from Old French Johan, from Latin Johanna.
Proper noun
Johan
- A female given name from Hebrew.
- 1893, Frank Peel, Spen Valley, Past and Present, Senior and Co, published 1893, page 64:
- William, the youthful heir, grew up, married and died, as we have already seen, of the sweating sickness, leaving only a daughter named Johan or Jennett, who was but two months old at his death […]
Usage notes
- Included in the 100 most common given names of women born in Scotland in 1900.
Anagrams
Afrikaans
Pronunciation
Audio (file)
Danish
Related terms
- (surnames) Johansen
Faroese
Etymology
From Johannes.
Pronunciation
- IPA(key): [joˈhan]
Usage notes
Patronymics
- son of Johan: Johansson
- daughter Johan: Johansdóttir
Declension
Singular | |
Indefinite | |
Nominative | Johan |
Accusative | Johan |
Dative | Johani |
Genitive | Johans |
Middle English
Norwegian
Pronunciation
- IPA(key): /jʊˈhɑn/, [jʊˈhɑnː]
Usage notes
- The most common given name of men born in Norway in the 1900s decade.
References
Old Spanish
Etymology
From Latin Iōhannēs or Iōannēs, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Hebrew יוֹחָנָן (Yōḥānān).
Pronunciation
- IPA(key): /ʒoˈan/
Proper noun
Johan m
- a male given name from Hebrew, equivalent to English John
- (biblical, Christianity) The name of several persons in the Christian Bible, among them John the Baptist, John the Apostle, John the Evangelist and John of Patmos.
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 31r:
- Delãt ierico a .ij. milleros en la riƀa del flum iordan es bethania o baptizaua ſant ioħn baptiſta.
- Two thousand paces from Jericho, on the bank of the Jordan River, is Bethany, where Saint John the Baptist baptized.
Swedish
Etymology
From Old Swedish Iohan or short form of Johannes (“John”). First recorded in Sweden in runes in the 11th century.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjʊan/
Audio (file) Audio (file)
Interjection
Johan
- The letter "J" in the Swedish spelling alphabet
Proper noun
Johan c (genitive Johans)
- a male given name
- 1975, Christer Kihlman, Dyre prins, Wahlström & Widstrand, →ISBN, page 113:
- Som liten var jag ganska stolt över mitt namn. Donald! Det klingade minsann mäktigare det än både Kalle och Ville och Lasse. Senare, när jag upphöjt mig själv i borgarståndet och för säkerhets skull beseglat min borgerlighet genom äktenskapet med Gunnel Lindermann hade jag uppriktigt sagt gärna hetat nånting annat, nånting mera traditionellt ståndsmässigt, eller från den synpunkten konventionellare, som Johan eller Henrik eller Carl-Gustaf. Till och med Max och Moritz och Niklas hade gått an.
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
- The most common first name of men born in Sweden in the 1970s and the 1980s.
Related terms
References
- Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, →ISBN
- Statistiska centralbyrån and Sture Allén, Staffan Wåhlin, Förnamnsboken, Norstedts 1995, →ISBN: 172 874 males with the given name Johan living in Sweden on December 31st, 2010, with the frequency peak in the 1990s. Accessed on 19 June 2011.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.