-니

See also:

Korean

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?ni
Revised Romanization (translit.)?ni
McCune–Reischauer?ni
Yale Romanization?ni

Etymology 1

A nineteenth-century contraction of Early Modern Korean ᄂᆞ니 (-neuni), which it replaces, as attested by the older spelling (-nui).[1][2] The uncontracted form is now written 느니 (-neuni) due to spelling reforms and no longer has interrogative meaning; see there for more. As expected by the etymology, (-ni) could originally only combine with verbs and existential adjectives but expanded rapidly to adjectives in the early twentieth century.[2]

Suffix

• (-ni)

  1. A plain-style interrogative suffix, with a more friendly tone than (-nya).
    ?Neo ga-ni?Are you going?
    여우, 여우, ?Yeou-ya, yeou-ya, mwo ha-ni?Foxy, foxy, what are you doing?
Usage notes
  • More often used by women.

Particle

• (-ni)

  1. With an indirect quote, equivalent to a short form of (-go ha-ni, does [one] say that...)
    친구 아프다?Chin'gu-ga apeuda-ni?Does he say that his friend is sick?
    같이 런던으로 ?Gachi Reondeon-euro ga-ja-ni?Is he asking [you] to go to London with him?
  2. With an indirect quote, equivalent to a short form of 다니 (-go ha-dani, how can [one] say that...)
    보고 도둑이냐.Na-bogo dodug-inya-ni.How on earth could he ask if I'm a thief?

Etymology 2

From Middle Korean 니〮 (Yale: -ní). See the main entry for more.

Suffix

• (-ni)

  1. Post-vowel and post- (l) allomorphic form of 으니 (-euni, because, since).

Particle

• (-ni)

  1. In an indirect quote, equivalent to a short form of (-go ha-ni, since [one] says that...)
    아니 다행이야.Neo-ga ani-ra-ni dahaeng-iya.What a relief that it isn't you.
    여기 으라 남았지.Yeogi nam-eura-ni namatji.I stayed behind because you told me to.
    좋은 대학 붙었 됐지.
    Jo'eun daehag-e buteot-da-ni jal dwaetji.
    Given that [they say] he went to a good university, things have turned out well.

Suffix

니... 니 • (-ni... -ni)

  1. Colloquial form of 느니 (-neuni).
    ha-ni ma-niwhether to do it or not

Suffix

니... 니 • (-ni... -ni)

  1. Post-vowel and post-liquid allomorphic form of 으니 (-euni, alternative form of 느니 (-neuni)).

Etymology 4

From Middle Korean 니〮 (Yale: -ní). See the main entry for more.

Suffix

• (-ni)

  1. Post-vowel and post-liquid allomorphic form of 으니 (-euni, alternative form of 느니 (-neuni)).

References

  1. 장윤희 [jang'yunhui] (2012) “국어 종결어미의 통시적 변화와 쟁점 [gugeo jonggyeoreomiui tongsijeok byeonhwawa jaengjeom, A general survey of diachronic change of Korean sentence-terminating endings]”, in Gugeosa yeon'gu, volume 14, pages 63—99
  2. 유필재 [yupiljae] (2018) “현대국어 해라체 의문형 어미 '느냐/으냐, 니'의 변화 [hyeondaegugeo haerache uimunhyeong eomi -neunya/eunya, -ni ui byeonhwa, The shifts of the Korean plain-style interrogative suffixes -(n)unya, -ni]”, in Eohak yeon'gu, volume 54, number 1, pages 79—96
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.