-आपयति
Sanskrit
Alternative scripts
Alternative scripts
- -আপয়তি (Assamese script)
- -ᬆᬧᬬᬢᬶ (Balinese script)
- -আপয়তি (Bengali script)
- -𑰁𑰢𑰧𑰝𑰰 (Bhaiksuki script)
- -𑀆𑀧𑀬𑀢𑀺 (Brahmi script)
- -အာပယတိ (Burmese script)
- -આપયતિ (Gujarati script)
- -ਆਪਯਤਿ (Gurmukhi script)
- -𑌆𑌪𑌯𑌤𑌿 (Grantha script)
- -ꦄꦴꦥꦪꦠꦶ (Javanese script)
- -𑂄𑂣𑂨𑂞𑂱 (Kaithi script)
- -ಆಪಯತಿ (Kannada script)
- -អាបយតិ (Khmer script)
- -ອາປຍຕິ (Lao script)
- -ആപയതി (Malayalam script)
- ᠊ᠠ᠊ᠠᢒᠠᠶᠠᢠᡳ (Manchu script)
- -𑘁𑘢𑘧𑘝𑘱 (Modi script)
- ᠊ᠠᢗᢒᠠᠶ᠋ᠠᢐᠢ (Mongolian script)
- -𑦡𑧂𑧇𑦽𑧒 (Nandinagari script)
- -𑐁𑐥𑐫𑐟𑐶 (Newa script)
- -ଆପଯତି (Odia script)
- -ꢃꢦꢫꢡꢶ (Saurashtra script)
- -𑆄𑆥𑆪𑆠𑆴 (Sharada script)
- -𑖁𑖢𑖧𑖝𑖰 (Siddham script)
- -ආපයති (Sinhalese script)
- -𑩐𑩛𑩰𑩻𑩫𑩑 (Soyombo script)
- -𑚁𑚞𑚣𑚙𑚮 (Takri script)
- -ஆபயதி (Tamil script)
- -ఆపయతి (Telugu script)
- -อาปยติ (Thai script)
- -ཨཱ་པ་ཡ་ཏི (Tibetan script)
- -𑒂𑒣𑒨𑒞𑒱 (Tirhuta script)
- -𑨀𑨊𑨞𑨪𑨙𑨁 (Zanabazar Square script)
Etymology
Possibly from Proto-Indo-European *-eh₂yéti, with an intervening unexplained -p-; this would make it a cognate with Latin -o. Otherwise, it is a secondary development in Sanskrit from -आ (-ā) + -प्- (-p-) + -अयति (-ayati).
Cognates include Latin -āre (the whole first conjugation in the present) together with its Proto-Italic ancestor *-āō, Ancient Greek -άω (-áō, contracted verb), Proto-Germanic *-ōną (referring to the whole conjugation in which the infinitive is *-ōną) and Proto-Balto-Slavic *-ā́ˀtei (whence the infinite Proto-Slavic *-ati, referring again to the whole conjugation).
Suffix
-आपयति • (-āpayati)
- forms some denominative verbs, sometimes with causative meaning
- कर्मकार (karmakāra, “worker, servant”) + -आपयति (-āpayati) → कर्मकारापयति (karmakārāpayati, “causes to work as a servant”)
- forms some verbs of secondary derivation from roots
Usage notes
Derived terms
Sanskrit terms suffixed with -आपयति
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.