-ваем

Bulgarian

Etymology

From Proto-Slavic *-vajemъ, present passive participle ending of va-conjugation verbs. In Modern Bulgarian, the derivatives constructed with this suffix are interpreted as normal adjectives.

Pronunciation

  • IPA(key): [-vɐɛm]
  • (file)

Suffix

-ваем • (-vaem)

  1. (productive) Deverbal from transitive verbs in va-conjugation, forms adjectives expressing capacity, susceptibility, eventuality, or condition: -able
    надувам (naduvam, to blow up, inflate)надуваем (naduvaem, inflatable)
    откривам (otkrivam, to find)откриваем (otkrivaem, detectable)
    узнавам (uznavam, to learn, to figure out)узнаваем (uznavaem, recognizable)
    продавам (prodavam, to sell)продаваем (prodavaem, saleable)
  2. (obsolete) Deverbal from transitive verbs in ova-conjugation, forms adjectives expressing capacity, susceptibility, eventuality, or condition: -able
    прониквам (pronikvam, to penetrate)проникваем (pronikvaem, penetrable, permeable)
    сгъ(б)вам (sg(b)vam, to fold)сгъваем (sgǎvaem, foldable)
    покупвам (pokupvam, to purchase)покупваем (pokupvaem, purchasable)
    очаквам (očakvam, to expect)очакваем (očakvaem, expectable)

Usage notes

Historically, the expected present passive participle of verbs in Bulgarian -вам (-vam) (from Common Slavic *ova-conjugation) is -уем (-uem). The alternative -ваем (-vaem) is generalized by the historical va-conjugation.

Alternative forms

Derived terms

  • -ваемост (-vaemost)

References

  • St. Stoyanov (1983) “Прилагателни имена от причастия”, in Граматика на съвременния български книжовен език, volume 2, Bulgarian Academy of Sciences, page 150
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.