ππΏπ²π»π
Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *fuglaz. Cognate with Old English fugol, Old High German fogal, and Old Norse fogl.
Pronunciation
- IPA(key): /ΛfuΙ‘ls/, [ΛfuΙ£ls]
Noun
ππΏπ²π»π β’ (fugls) m
- bird (animal)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 8.20:[1]
- πΎπ°π· π
π°πΈ π³πΏ πΉπΌπΌπ° πΉπ΄ππΏπ: ππ°πΏπ·ππ½π π²πππ±ππ π°πΉπ²πΏπ½, πΎπ°π· ππΏπ²π»ππ π·πΉπΌπΉπ½πΉπ ππΉππ»π°π½π, πΉπΈ ππΏπ½πΏπ πΌπ°π½π π½πΉ π·π°π±π°πΉπΈ ππ°π π·π°πΏπ±πΉπΈ ππ΄πΉπ½ π°π½π°π·π½π°πΉπ
πΎπ°πΉ.
- jah waΓΎ du imma iΔsus: fauhΕns grΕbΕs aigun, jah fuglΕs himinis sitlans, iΓΎ sunus mans ni habaiΓΎ Ζar haubiΓΎ sein anahnaiwjai.
- And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. (KJV).
- πΎπ°π· π
π°πΈ π³πΏ πΉπΌπΌπ° πΉπ΄ππΏπ: ππ°πΏπ·ππ½π π²πππ±ππ π°πΉπ²πΏπ½, πΎπ°π· ππΏπ²π»ππ π·πΉπΌπΉπ½πΉπ ππΉππ»π°π½π, πΉπΈ ππΏπ½πΏπ πΌπ°π½π π½πΉ π·π°π±π°πΉπΈ ππ°π π·π°πΏπ±πΉπΈ ππ΄πΉπ½ π°π½π°π·π½π°πΉπ
πΎπ°πΉ.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 8.5:[2]
- πΏπππ°π½π½ ππ°πΉπ°π½π³π π³πΏ ππ°πΉπ°π½ πππ°πΉπ
π° ππ΄πΉπ½π°πΌπΌπ°; πΎπ°π· πΌπΉπΈπΈπ°π½π΄πΉ ππ°πΉππ, ππΏπΌ π²π°π³ππ°πΏπ ππ°πΏπ π
πΉπ² πΎπ°π· π²π°πππΏπ³π°π½ π
π°ππΈ, πΎπ°π· ππΏπ²π»ππ π·πΉπΌπΉπ½πΉπ πππ΄ππΏπ½ πΈπ°ππ°.
- urrann saiands du saian fraiwa seinamma; jah miΓΎΓΎanei saisΕ, sum gadraus faur wig jah gatrudan warΓΎ, jah fuglΕs himinis frΔtun ΓΎata.
- A sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it. (KJV).
- πΏπππ°π½π½ ππ°πΉπ°π½π³π π³πΏ ππ°πΉπ°π½ πππ°πΉπ
π° ππ΄πΉπ½π°πΌπΌπ°; πΎπ°π· πΌπΉπΈπΈπ°π½π΄πΉ ππ°πΉππ, ππΏπΌ π²π°π³ππ°πΏπ ππ°πΏπ π
πΉπ² πΎπ°π· π²π°πππΏπ³π°π½ π
π°ππΈ, πΎπ°π· ππΏπ²π»ππ π·πΉπΌπΉπ½πΉπ πππ΄ππΏπ½ πΈπ°ππ°.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 4.4:[3]
- πΎπ°π· π
π°ππΈ, πΌπΉπΈπΈπ°π½π΄πΉ ππ°πΉππ, ππΏπΌ ππ°πΉπ·ππΉπ π²π°π³ππ°πΏπ ππ°πΏπ π
πΉπ², πΎπ°π· π΅π΄πΌπΏπ½ ππΏπ²π»ππ πΎπ°π· πππ΄ππΏπ½ πΈπ°ππ°.
- jah warΓΎ, miΓΎΓΎanei saisΕ, sum raihtis gadraus faur wig, jah qΔmun fuglΕs jah frΔtun ΓΎata.
- And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up. (KJV).
- πΎπ°π· π
π°ππΈ, πΌπΉπΈπΈπ°π½π΄πΉ ππ°πΉππ, ππΏπΌ ππ°πΉπ·ππΉπ π²π°π³ππ°πΏπ ππ°πΏπ π
πΉπ², πΎπ°π· π΅π΄πΌπΏπ½ ππΏπ²π»ππ πΎπ°π· πππ΄ππΏπ½ πΈπ°ππ°.
Declension
No singular forms are attested, but they probably existed.
Masculine a-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | ππΏπ²π»π fugls |
ππΏπ²π»ππ fuglΕs |
Vocative | ππΏπ²π» fugl |
ππΏπ²π»ππ fuglΕs |
Accusative | ππΏπ²π» fugl |
ππΏπ²π»π°π½π fuglans |
Genitive | ππΏπ²π»πΉπ fuglis |
ππΏπ²π»π΄ fuglΔ |
Dative | ππΏπ²π»π° fugla |
ππΏπ²π»π°πΌ fuglam |
Hyponyms
- π°π·π°πΊπ (ahaks, βpigeon, doveβ)
- π°ππ° (ara, βeagleβ)
- π·π°π½π° (hana, βroosterβ)
- π·ππ°πΉπ π°π³πΏπ±π (hraiwadΕ«bo, βturtledoveβ)
- πππ°ππ π° (sparwa, βsparrowβ)
See also
- ππΉππ»π (sitls, βseat, throne, bird's nestβ)
References
- Matthew chapter 8 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Luke chapter 8 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Mark chapter 4 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
- Lehmann, Winfred P. (1986) βF101. *fuglsβ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistβs dictionary, Leiden: E. J. Brill, page 130
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 39
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.