πΏπ»π±π°π½π³πΏπ
Gothic
FWOTD β 19 October 2013
Etymology
The exact derivation is uncertain.
- Ostensibly from a Proto-Germanic *ulbanduz.
- Usually connected to Ancient Greek αΌΞ»ΞΟΞ±Ο (elΓ©phas) (genitive αΌΞ»ΞΟΞ±Ξ½ΟΞΏΟ (elΓ©phantos)) or derivatives thereof in Vulgar Latin. Thus, according to Saskia Pronk-Tiethoff, from a Vulgar Latin variant of elephΔs or elephantus, which is clearly derived from Ancient Greek.
- Lehmann does not dispute the Latin and Greek origin, but assumes that the word was borrowed already into Proto-Germanic in the form of Proto-Germanic *elpanduz (βelephant, camelβ), whence also Old English elpend (an interpretation shared by KΓΆbler).
- Lehmann also notes some variant theories for the ultimate origin of the putative Proto-Germanic term. Among them is the idea that it could be inherited from a Proto-Indo-European *lΜ₯bΚ°ont-, making the term a cognate through inheritance of the Ancient Greek word, and the notion that it may be derived from a language related to Hittite (which has [script needed] (hu(wa)lpant-, βhumpbackβ)) or Luwian, borrowed following Gothic contact with Asia Minor during the third/fourth centuries CE. The latter, Anatolian theory has since been further elaborated by Jaan Puhvel (see references below).
Cognate with Old Norse ΓΊlfaldi, Old English olfend, olfenda, Old High German olbento, Old Saxon olbundeo.
Pronunciation
- IPA(key): /Λul.ban.dus/
Noun
πΏπ»π±π°π½π³πΏπ β’ (ulbandus) ?
- camel (animal)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 18.25:[1]
- ππ°πΈπΉπΆπ π°π»π»πΉπ πΉππ πΏπ»π±π°π½π³π°πΏ πΈπ°πΉππ· πΈπ°πΉππΊπ π½π΄πΈπ»ππ πΈπ°πΉππ·π»π΄πΉπΈπ°π½ πΈπ°πΏ π²π°π±πΉπ²π°πΌπΌπ° πΉπ½ πΈπΉπΏπ³π°π½π²π°ππ³πΎπ° π²πΏπ³πΉπ π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½.
- raΓΎizΕ allis ist ulbandau ΓΎairh ΓΎairkΕ nΔΓΎlΕs ΓΎairhleiΓΎan ΓΎau gabigamma in ΓΎiudangardja gudis galeiΓΎan.
- For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. (KJV).
- ππ°πΈπΉπΆπ π°π»π»πΉπ πΉππ πΏπ»π±π°π½π³π°πΏ πΈπ°πΉππ· πΈπ°πΉππΊπ π½π΄πΈπ»ππ πΈπ°πΉππ·π»π΄πΉπΈπ°π½ πΈπ°πΏ π²π°π±πΉπ²π°πΌπΌπ° πΉπ½ πΈπΉπΏπ³π°π½π²π°ππ³πΎπ° π²πΏπ³πΉπ π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 1.6:[2]
- π
π°ππΏπΈ~πΈπ°π½ πΉππ·π°π½π½π΄π π²π°π
π°ππΉπΈπ ππ°π²π»π°πΌ πΏπ»π±π°π½π³π°πΏπ πΎπ°π· π²π°πΉππ³π° ππΉπ»π»π΄πΉπ½π° π±πΉ π·πΏπ ππ΄πΉπ½π°π½π° πΎπ°π· πΌπ°ππΉπ³π° πΈππ°πΌπππ΄πΉπ½π πΎπ°π· πΌπΉπ»πΉπΈ π·π°πΉπΈπΉπ
πΉππΊ.
- wasuΓΎ~ΓΎan iΕhannΔs gawasiΓΎs taglam ulbandaus jah gairda filleina bi hup seinana jah matida ΓΎramsteins jah miliΓΎ haiΓΎiwisk.
- And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey; (KJV).
- π
π°ππΏπΈ~πΈπ°π½ πΉππ·π°π½π½π΄π π²π°π
π°ππΉπΈπ ππ°π²π»π°πΌ πΏπ»π±π°π½π³π°πΏπ πΎπ°π· π²π°πΉππ³π° ππΉπ»π»π΄πΉπ½π° π±πΉ π·πΏπ ππ΄πΉπ½π°π½π° πΎπ°π· πΌπ°ππΉπ³π° πΈππ°πΌπππ΄πΉπ½π πΎπ°π· πΌπΉπ»πΉπΈ π·π°πΉπΈπΉπ
πΉππΊ.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 10.25:[3]
- π°πΆπΉππΉπΆπ πΉππ πΏπ»π±π°π½π³π°πΏ πΈπ°πΉππ· πΈπ°πΉππΊπ π½π΄πΈπ»ππ π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½, πΈπ°πΏ π²π°π±πΉπ²π°πΌπΌπ° πΉπ½ πΈπΉπΏπ³π°π½π²π°ππ³πΎπ° π²πΏπ³πΉπ π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½.
- azitizΕ ist ulbandau ΓΎairh ΓΎairkΕ nΔΓΎlΕs galeiΓΎan, ΓΎau gabigamma in ΓΎiudangardja gudis galeiΓΎan.
- It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. (KJV).
- π°πΆπΉππΉπΆπ πΉππ πΏπ»π±π°π½π³π°πΏ πΈπ°πΉππ· πΈπ°πΉππΊπ π½π΄πΈπ»ππ π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½, πΈπ°πΏ π²π°π±πΉπ²π°πΌπΌπ° πΉπ½ πΈπΉπΏπ³π°π½π²π°ππ³πΎπ° π²πΏπ³πΉπ π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½.
Declension
Masculine/feminine u-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | πΏπ»π±π°π½π³πΏπ ulbandus |
πΏπ»π±π°π½π³πΎπΏπ ulbandjus |
Vocative | πΏπ»π±π°π½π³π°πΏ ulbandau |
πΏπ»π±π°π½π³πΎπΏπ ulbandjus |
Accusative | πΏπ»π±π°π½π³πΏ ulbandu |
πΏπ»π±π°π½π³πΏπ½π ulbanduns |
Genitive | πΏπ»π±π°π½π³π°πΏπ ulbandaus |
πΏπ»π±π°π½π³πΉπ
π΄ ulbandiwΔ |
Dative | πΏπ»π±π°π½π³π°πΏ ulbandau |
πΏπ»π±π°π½π³πΏπΌ ulbandum |
Coordinate terms
- π°πΏπ·ππ° (auhsa, βoxβ)
- π²π°πΉππ (gaits, βgoatβ)
- π»π°πΌπ± (lamb, βsheepβ)
- ππ π΄πΉπ½ (swein, βpigβ)
Descendants
- β Proto-Slavic: *velΡb(l)Η«dΡ (see there for further descendants)
References
- Luke chapter 18 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Mark chapter 1 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Mark chapter 10 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Lehmann, Winfred P. (1986) βU20. *ulbandusβ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistβs dictionary, Leiden: E. J. Brill, page 375
- Puhvel, Jaan, 'On the origin of Gothic ulbandus 'camel'', Linguistica 33.1 (1993) pp. 187-190.
- Pronk-Tiethoff, Saskia, The Germanic loanwords in Proto-Slavic (Amsterdam/New York 2013) p. 147
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 156
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.