드리다

Korean

Etymology

First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 드리다 (Yale: tulita). From 들— (deul-, “to enter”) + —이— (-i-, causative suffix) + —다 (-da, declarative ending). Compare 들이다 (deurida, “to allow in”).

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?deurida
Revised Romanization (translit.)?deulida
McCune–Reischauer?tŭrida
Yale Romanization?tulita

Verb

드리다 • (deurida) (infinitive 드려 or 드리어, sequential 드리니)

  1. (humble, honorific) humble form of 주다 (juda); to offer, to give, to present
  2. (humble, auxiliary) humble form of 주다 (juda, the auxiliary verb); to do for someone else
    열어 드릴까요?
    Mun-eul yeoreo deurilkkayo?
    Would you like me to open the door? / Shall I open the door?
    무엇 드릴까 결정해야겠어요.
    Mueos-eul sadeurilkka gyeoljeonghaeyagesseoyo.
    I need to decide what to buy.

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.