重なる

Japanese

Kanji in this term
かさ
Grade: 3
kun’yomi

Etymology

From Old Japanese. Compare 嵩む (kasamu, to increase), かさ張る (kasabaru, to grow bulky).

Pronunciation

  • (Tokyo) さなる [kàsánárú] (Heiban – [0])[1]
  • IPA(key): [ka̠sa̠na̠ɾɯ̟ᵝ]
  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of "重なる"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
重なる さなる [kàsánárú]
Imperative (命令形) 重なれ さなれ [kàsánáré]
Key constructions
Passive 重なられる さなられる [kàsánárárérú]
Causative 重ならせる さならせる [kàsánárásérú]
Potential 重なれる さなれる [kàsánárérú]
Volitional 重なろう さなろ [kàsánáróꜜò]
Negative 重ならない さならない [kàsánáránáí]
Negative perfective 重ならなかった さならなかった [kàsánáránáꜜkàttà]
Formal 重なります さなりま [kàsánárímáꜜsù]
Perfective 重なった さなった [kàsánáttá]
Conjunctive 重なって さなって [kàsánátté]
Hypothetical conditional 重なれば さなれ [kàsánáréꜜbà]

Verb

(かさ)なる • (kasanaru) intransitive godan (stem (かさ)なり (kasanari), past (かさ)なった (kasanatta))

Japanese verb pair
active 重ねる
mediopassive 重なる
  1. to link together, connect together
  2. to line up especially in an orderly fashion
  3. to pile up, heap up, accumulate
  4. to become more abundant or deeper
  5. to happen at the same time

Quotations

For quotations using this term, see Citations:重なる.

Conjugation

Derived terms

Idioms

  • (とり)()(かず)(かさ)なる (torī no kazu ga kasanaru)

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Old Japanese

Kanji in this term
Grade: 3
Alternative spelling
累る

Etymology

Possibly the attributive -ari form of verb 重ぬ (kasanu). (Can this(+) etymology be sourced?)

Verb

重なる (kasanaru) (kana かさなる)

  1. to link together, connect together
  2. to line up especially in an orderly fashion
  3. to pile up, heap up, accumulate

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:重なる.

Derived terms

  • 月重なる (tuki2 kasanaru)

Descendants

  • Japanese: 重なる (kasanaru)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.