See also:
U+8E55, 蹕
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8E55

[U+8E54]
CJK Unified Ideographs
[U+8E56]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 157, +11, 18 strokes, cangjie input 口一田廿十 (RMWTJ), four-corner 66150, composition 𧾷)

References

  • Kangxi Dictionary: page 1231, character 34
  • Dai Kanwa Jiten: character 37783
  • Dae Jaweon: page 1704, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3728, character 8
  • Unihan data for U+8E55

Chinese

trad.
simp.
alternative forms 𠌫

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (48)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter pjit
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/piɪt̚/
Pan
Wuyun
/pit̚/
Shao
Rongfen
/pjet̚/
Edwin
Pulleyblank
/pit̚/
Li
Rong
/piĕt̚/
Wang
Li
/pĭĕt̚/
Bernard
Karlgren
/pi̯ĕt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
bi
Expected
Cantonese
Reflex
bat1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjit ›
Old
Chinese
/*pi[t]/
English prohibit

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 617
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pid/

Definitions

  1. (literary) to clear the way or make room in the streets when an emperor tours
    延平王成功長子嗣立臺灣東都明京桂王 [Classical Chinese, trad.]
    延平王成功长子嗣立台湾东都明京桂王 [Classical Chinese, simp.]
    From: 查繼佐, 《東山國語》, 臺灣前語
    Huì Yánpíngwáng Chénggōng hōng, zhǎngzǐ Jīng sìlì, Táiwān chū chēng Dōngdū, gǎi Míngjīng yǐ hòu Guìwáng zhī . [Pinyin]
    When Koxinga (Zheng Chenggong) passed away, his eldest son Jing succeeded to the throne. Taiwan was initially named Dongdu [The Eastern Capital], then changed to Mingjing [Capital of the Ming Dynasty] to await the arrival of the Prince of Gui.
  2. emperor's carriage; emperor's halting place
  3. to stand unsteadily

Compounds

  • 出警入蹕出警入跸
  • 扈蹕扈跸
  • 清蹕清跸
  • 清蹕傳道清跸传道
  • 犯蹕犯跸
  • 警蹕警跸
  • 蹕路跸路 (bìlù)
  • 駐蹕驻跸 (zhùbì)

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: ひち (hichi)
  • Kan-on: ひつ (hitsu)
  • Kun: さきばらい (sakibarai)

Korean

Hanja

(eum (pil))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tất

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.