解脫

See also: 解脱

Chinese

 
to loosen; to untie; to explain
to loosen; to untie; to explain; to remove; to divide; to dissolve; to solve; solution; send under escort
 
to shed; to take off; to escape
to shed; to take off; to escape; to get away from
trad. (解脫/解脱) /
simp. (解脱)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 2/4 1/2 2/2
Initial () (28) (7) (6)
Final () (31) (64) (64)
Tone (調) Rising (X) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Closed Closed
Division () II I I
Fanqie
Baxter keaX dwat thwat
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠɛX/ /duɑt̚/ /tʰuɑt̚/
Pan
Wuyun
/kᵚæX/ /dʷɑt̚/ /tʰʷɑt̚/
Shao
Rongfen
/kæiX/ /duɑt̚/ /tʰuɑt̚/
Edwin
Pulleyblank
/kaɨjX/ /dwat̚/ /tʰwat̚/
Li
Rong
/kɛX/ /duɑt̚/ /tʰuɑt̚/
Wang
Li
/kaiX/ /duɑt̚/ /tʰuɑt̚/
Bernard
Karlgren
/kaiX/ /dʱuɑt̚/ /tʰuɑt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
jiǎ duó tuo
Expected
Cantonese
Reflex
gaai2 dyut6 tyut3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/3 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiě tuō tuō
Middle
Chinese
‹ X › ‹ dwat › ‹ thwat ›
Old
Chinese
/*kˁreʔ/ /*lˁot/ /*mə-l̥ˁot/
English cut up; unloose remove outer covering peel off

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/4 1/2 2/2
No. 6474 2559 2566
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 3 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kreːʔ/ /*l̥ʰoːd/ /*l'oːd/

Verb

解脫

  1. to untie; to undo
  2. to free oneself; to extricate oneself; to relieve
  3. to avoid responsibility

Synonyms

  • (to free oneself):
  • (to avoid responsibility):

Noun

解脫

  1. (Buddhism) moksha
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.