大きい
Japanese
Kanji in this term |
---|
大 |
おお Grade: 1 |
kun’yomi |
Etymology
/opoki/ → /oɸoki/ → /oɸokiki/ → /owokiː/ → /oːkiː/
Appears in the Muromachi period, 1337 to 1573 CE.[1]
From older adjective 大き (ōki, ancient reading opoki), derived as the attributive form ōki (ancient opoki) of cognate adjective ōshi (ancient oposi; attributive opoki appearing already in the Man'yōshū of 759 CE,[2] meaning both “large” or “many”, spelled as 多し (ōshi) or 大し (ōshi), modern Japanese 多い (ōi, “many”)), in turn derived from Old Japanese adjective opo (“indistinct; of uncertain size, shape, or amount”; read as ō in modern Japanese, spelled as 凡 or 大).[1]
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of inflected forms of "大きい"
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Continuative (連用形) | 大きく | おおきく おおきく |
[óꜜòkìkù] [òókíꜜkù] |
Terminal (終止形) | 大きい | おおきい | [òókíꜜì] |
Attributive (連体形) | 大きい | おおきい | [òókíꜜì] |
Key constructions | |||
Informal negative | 大きくない | おおきくない おおきくない |
[óꜜòkìkùnàì] [òókíꜜkùnàì] |
Informal past | 大きかった | おおきかった おおきかった |
[óꜜòkìkàttà] [òókíꜜkàttà] |
Informal negative past | 大きくなかった | おおきくなかった おおきくなかった |
[óꜜòkìkùnàkàttà] [òókíꜜkùnàkàttà] |
Formal | 大きいです | おおきいです | [òókíꜜìdèsù] |
Conjunctive | 大きくて | おおきくて おおきくて |
[óꜜòkìkùtè] [òókíꜜkùtè] |
Conditional | 大きければ | おおきければ おおきければ |
[óꜜòkìkèrèbà] [òókíꜜkèrèbà] |
Adjective
大きい • (ōkii) ←おほきい (ofokii)?-i (adverbial 大きく (ōkiku))
- big
- broad, immense
- important; crucial
- 2020 December 3, 中舘尚人, “災害対応と不確実性のマネジメント:第1回 “ウィズ不確実性”の時代”, in 経済産業研究所 [The Research Institute of Economy, Trade and Industry]:
- […] チリ政府が政治リスクを犯して、結果を約束したのは大きい。
- […] chiri seifu ga seiji risuku o okashite, kekka o yakusoku shita no wa ōkii.
- (please add an English translation of this example)
- […] チリ政府が政治リスクを犯して、結果を約束したのは大きい。
Usage notes
大きい (ōkii) and 大きな (ōkina) are essentially the same word. However, while ōkii can be used both attributively and to end a sentence, ōkina can only be used attributively, and must be followed by a noun or noun phrase.
- Correct grammar:
- Incorrect grammar:
大きな (ōkina) can only be used attributively; a noun always follows it.
Inflection
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 大きかろ | おおきかろ | ōkikaro |
Continuative (連用形) | 大きく | おおきく | ōkiku |
Terminal (終止形) | 大きい | おおきい | ōkii |
Attributive (連体形) | 大きい | おおきい | ōkii |
Hypothetical (仮定形) | 大きけれ | おおきけれ | ōkikere |
Imperative (命令形) | 大きかれ | おおきかれ | ōkikare |
Key constructions | |||
Informal negative | 大きくない | おおきくない | ōkiku nai |
Informal past | 大きかった | おおきかった | ōkikatta |
Informal negative past | 大きくなかった | おおきくなかった | ōkiku nakatta |
Formal | 大きいです | おおきいです | ōkii desu |
Formal negative | 大きくないです | おおきくないです | ōkiku nai desu |
Formal past | 大きかったです | おおきかったです | ōkikatta desu |
Formal negative past | 大きくなかったです | おおきくなかったです | ōkiku nakatta desu |
Conjunctive | 大きくて | おおきくて | ōkikute |
Conditional | 大きければ | おおきければ | ōkikereba |
Provisional | 大きかったら | おおきかったら | ōkikattara |
Volitional | 大きかろう | おおきかろう | ōkikarō |
Adverbial | 大きく | おおきく | ōkiku |
Degree | 大きさ | おおきさ | ōkisa |
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 大く[1] 大から[2] | おほく おほから | ofoku ofokara | |
Continuative (連用形) | 大く[1] 大かり[2] | おほく おほかり | ofoku ofokari | |
Terminal (終止形) | 大し | おほし | ofosi | |
Attributive (連体形) | 大き 大かる | おほき おほかる | ofoki ofokaru | |
Realis (已然形) | 大けれ | おほけれ | ofokere | |
Imperative (命令形) | 大かれ | おほかれ | ofokare | |
Key constructions | ||||
Negative | 大からず | おほからず | ofokarazu | |
Contrasting conjunction | 大けれど | おほけれど | ofokeredo | |
Causal conjunction | 大ければ | おほければ | ofokereba | |
Conditional conjunction | 大くば | おほくば | ofokuba | |
Past tense (firsthand knowledge) | 大かりき | おほかりき | ofokariki | |
Past tense (secondhand knowledge) | 大かりけり | おほかりけり | ofokarikeri | |
Adverbial | 大く | おほく | ofoku | |
[1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. |
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- , text here
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN