小さな

Japanese

Kanji in this term
ちい
Grade: 1
kun’yomi

Etymology

Appears starting from the Muromachi period. Derived as the -na adjective construction of -i adjective (ちい)さい (chīsai, small, little). See that entry for further details.

Pronunciation

  • (Tokyo) いさな [chíꜜìsànà] (Atamadaka – [1])[1]
  • IPA(key): [t͡ɕiːsa̠na̠]

Adnominal

(ちい)さな • (chīsana) ちひさな (tifisana)?

  1. small, little, tiny (of size or amount)
    (ちい)さな(ほん)()
    chīsana hon'ya
    small bookstore
  2. small, minor (of extent, scale or importance)
    (ちい)さな()(がい)()
    chīsana higai de sumu
    to end up with minor damage
  3. young, little (of age)
    (ちい)さな(とき)からの(ゆう)(じん)
    chīsana toki kara no yūjin
    friend from childhood

Usage notes

This term may only be used to directly modify a noun. In this grammatical role, it may be used largely interchangeably with (ちい)さい (chīsai), the -i adjective form. In predicative use, only 小さい may be used; あれは*小さだ (are wa *chīsa da) is incorrect grammar. Also, there is no adverbial form *小さに (*chīsa ni), only the regular -ku adverbial form (ちい)さく (chīsaku) of the -i adjective 小さい.

Antonyms

Derived terms

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.