可愛い

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term

Grade: 5
(ateji)
あい > わい
Grade: 4
(ateji)
on’yomi irregular

/kawajui//kawaiː/

Shift in pronunciation from kawayui below.[1]

The kanji spelling 可愛い is an example of ateji (当て字), and uses an irregular reading of . The phonological resemblance to Chinese 可愛可爱 (kě'ài, lovable, Mandarin kě'ài, Min Nan khó-ài) is coincidental. Note that the medial -w- here is not an excrescence added between ka () and ai (), since the word is not formed from these morphemes.

Already realized phonetically as /kawaiː/ by the early 1600s, and possibly found alongside older form kawayui, as seen in the 1603 edition of the Nippo Jisho.[2]

Alternative forms

Pronunciation

  • (Tokyo) わい [kàwáíꜜì] (Nakadaka – [3])[3][4]
  • IPA(key): [ka̠ɰᵝa̠ii]
  • (file)
  • Tokyo pitch accent of inflected forms of "可愛い"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Continuative (連用形) 可愛く いく
わい
[kàwáꜜìkù]
[kàwáíꜜkù]
Terminal (終止形) 可愛い わい [kàwáíꜜì]
Attributive (連体形) 可愛い わい [kàwáíꜜì]
Key constructions
Informal negative 可愛くない いくない
わいくない
[kàwáꜜìkùnàì]
[kàwáíꜜkùnàì]
Informal past 可愛かった いかった
わいかった
[kàwáꜜìkàttà]
[kàwáíꜜkàttà]
Informal negative past 可愛くなかった いくなかった
わいくなかった
[kàwáꜜìkùnàkàttà]
[kàwáíꜜkùnàkàttà]
Formal 可愛いです わいいです [kàwáíꜜìdèsù]
Conjunctive 可愛くて いくて
わいくて
[kàwáꜜìkùtè]
[kàwáíꜜkùtè]
Conditional 可愛ければ いければ
わいければ
[kàwáꜜìkèrèbà]
[kàwáíꜜkèrèbà]

Adjective

()(わい) • (kawaii) かはいい (kafaii)?-i (adverbial ()(わい) (kawaiku))

  1. lovable, beloved
    ()(わい)()には(たび)をさせよ
    kawaii ko ni wa tabi o saseyo
    spare the rod and spoil the child
    (literally, “send your beloved child on a journey”)
  2. cute, adorable
    Synonyms: (Tōhoku, Hokkaido) めんこい, (Tsugaru) めごい
    かわいい()()()
    kawaii ko to tsukiau
    to go out with (date) a cute girl
    ()ちゃいたいくらい可愛(かわい)
    tabechaitai kurai kawaii
    so cute I could just eat you up
Usage notes
  • Often spelled in hiragana.
Inflection
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
かわゆ
Grade: 5 Grade: 4
jukujikun

From classical Japanese /kawo hajuɕi//kawajui/.

A contraction of classical 顔映し (kawahayushi, embarrassing, shameful). The meaning evolved from shameful to evoking pity, to evoking compassion, and then to lovable.[1] The kanji spelling appears to be jukujikun (熟字訓), from the above reading. Compare Korean 예쁘다 (yeppeu-da), which originally meant poor (as in "poor, poor kid") but now means pretty.

Pronunciation

  • (Tokyo) わゆ [kàwáyúꜜì] (Nakadaka – [3])[3]
  • IPA(key): [ka̠ɰᵝa̠jɯ̟ᵝi]

Adjective

可愛(かわゆ) • (kawayui) かはゆい (kafayui)?-i (adverbial 可愛(かわゆ) (kawayuku))

  1. embarrassed, having a guilty conscience: see 顔映し (kawahayushi).
  2. (obsolete) pitiable, pitiful
    • 1632, Diego Collado, Dictionarium sive thesauri linguae Iaponicae compendium
      Miſerabilis, e: coſa que cauſa laſtima, cavaij.
      (Latin:) Wretched; (Spanish:) thing that causes pity, kawaii.
      Miſerabilis, e: coſa que cauſa laſtima, cavaij.
      (Latin:) Wretched; (Spanish:) thing that causes pity, kawaii.
      (please add an English translation of this quotation)
  3. lovable, adorable, cute
Inflection

See also

References

  1. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 1603, Nippo Jisho (in Portuguese), relevant text here. Left-hand column, third entry down, listed as Cauaij.
  3. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.