上げる

Japanese

Etymology

Kanji in this term

Grade: 1
kun’yomi

Cognate with ()げる (ageru), ()げる (ageru).

Pronunciation

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of "上げる"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
上げる げる [àgérú]
Imperative (命令形) 上げろ げろ [àgéró]
Key constructions
Passive 上げられる げられる [àgérárérú]
Causative 上げさせる げさせる [àgésásérú]
Potential 上げられる げられる [àgérárérú]
Volitional 上げよう げよ [àgéyóꜜò]
Negative 上げない げない [àgénáí]
Negative perfective 上げなかった げなかった [àgénáꜜkàttà]
Formal 上げます げま [àgémáꜜsù]
Perfective 上げた げた [àgétá]
Conjunctive 上げて げて [àgété]
Hypothetical conditional 上げれば げれ [àgéréꜜbà]

Verb

()げる • (ageru) transitive ichidan (stem () (age), past ()げた (ageta))

Japanese verb pair
active 上げる
mediopassive 上がる
  1. to raise, to lift
    Antonym: 下げる (sageru)
    音量(おんりょう)()げる
    onryō o ageru
    to raise the volume
  2. to give (usually not written with kanji)
    (いぬ)毎日(まいにち)えさあげてください。
    Inu ni mainichi esa o agete kudasai.
    Please give the dog food every day.
  3. to utter; to cry; to produce; to raise (a voice)
    悲鳴(ひめい)()げる
    himei o ageru
    to shriek; to let out a scream
    奇声(きせい)()げる
    kisei o ageru
    to raise a strange cry
    (こえ)()げて()
    koe o agete naku
    to sob

Usage notes

Wikibooks

Japanese has an extensive vocabulary for giving and receiving. While 上げる is used for giving something to someone of equal or lower social standing, ()()げる (sashiageru) is used for giving to someone of higher rank and やる (yaru) for giving to a non-human or to someone of low rank. It is fairly common to use 上げる for giving something to a pet, especially in casual speech, but some speakers consider this usage nonstandard or incorrect.

Conjugation

See also

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  3. Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tōkyō: Sanseidō
  4. Nakai, Yukihiko, editor (2002), 京阪系アクセント辞典 [A Dictionary of Tone on Words of the Keihan-type Dialects] (in Japanese), Tōkyō: Bensei, →ISBN
  • 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.