ミチバシリ
Japanese
Alternative spelling |
---|
道走 |
Etymology
Likely a calque of English roadrunner; see 道 (michi, “road”), 走り (hashiri, “running”). Compare Spanish correcaminos. The hashiri changes to bashiri as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
- IPA(key): [mʲit͡ɕiba̠ɕiɾʲi]
Noun
ミチバシリ • (michibashiri)
- roadrunner, either of two bird species in the genus Geococcyx
- 1971, Wajima shishi [Wajima city history], volume 5, page 346:
- 第4亜科はミチバシリGeococcyx californianusによって代表される。足が長く地上をよく走る。
- Dai-yon aka wa michibashiri Geococcyx californianus ni yotte daihyō sareru. Ashi ga nagaku chijō o yoku hashiru.
- The fourth subfamily is represented by the roadrunner Geococcyx californianus. It has long legs and runs quickly on the ground.
- 第4亜科はミチバシリGeococcyx californianusによって代表される。足が長く地上をよく走る。
- 2012 March 15, “Kore ga dōro bakusō tori ‘rōdorannā (michibashiri)’ da! [This is the highway speedster ‘roadrunner (michibashiri)’]”, in Karapaia:
- このアニメに出てくる、どんな高速で走る車よりも早く走る鳥のモデルとなっているのがまさしく「ロードランナー」日本語で言うところの「ミチバシリ」。
- Kono anime ni dete-kuru, donna kōsoku de hashiru kuruma yori mo hayaku hashiru tori no moderu to natte-iru no ga masashiku “Rōdorannā” Nihongo de iu tokoro no “michibashiri”.
- This is the model for the bird that runs faster than any speeding car in the cartoon “The Roadrunner”, called “michibashiri” in Japanese.
- このアニメに出てくる、どんな高速で走る車よりも早く走る鳥のモデルとなっているのがまさしく「ロードランナー」日本語で言うところの「ミチバシリ」。
Usage notes
- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.