って
See also: つて
Japanese
Etymology
Contracted from とて (tote), itself a compound of quotative particle と (to) and conjunctive particle て (te).[1][2]
Another etymology lists って as a shift from てふ (tefu), a contraction of と言う (to iu, “said that...”) in its Classical Japanese form.[3]
- /to ifu/ → /toifu/ → /tefu/ → /tte/
When following a word ending in ん (n), manifests without gemination as just て (te).[3]
First cited to the late 1800s.[3]
Particle
って • (tte)
- [from late 1800s] he/she/I/they/we said: a type of verbal quotation mark used for direct and indirect quotes, also similar to that when used as a coordinating conjunction
- [from early 1900s] used to emphasize a word
Usage notes
The particle often appears as て (te) when following a word ending in ん (n).[3]
- 彼が行かんて言うんだよ。
- Kare ga ikan te iu n da yo.
- She says (that) he's not coming!
See also
- ってば (tteba)
Interjection
って • (tte)
- Used to draw attention to something objectionable in a discussion.
- 黙れ。ってなんでお前がここに!
- Damare.Tte nande omae ga koko ni!
- Shut up. And why are you even here!
- 黙れ。ってなんでお前がここに!
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- “って”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.