นายกรัฐมนตรี

Thai

Etymology

From นายก (naa-yók, chief; leader) + รัฐมนตรี (rát-tà-mon-dtrii, minister of state); literally "chief minister of state" or "chief of ministers of state"; calque of English prime minister; coined by Yu Udomsin (อยู่ อุดมศิลป์) in 1932, also known by his noble title Phra Tham Nithet Thuai Han (พระธรรมนิเทศทวยหาญ), a member of the People's Party of Siam; officially used since 10 December 1932 when the first constitution of Siam was enacted; borrowed by Khmer as នាយករដ្ឋមន្ត្រី (niəyŭəkrŏətmŭəntrəy) and by Lao as ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ (nā nyok lat tha mon tī), both in 1945.[1]

Pronunciation

Orthographicนายกรัฐมนตรี
nāykrʈʰmntrī
Phonemic
นา-ยก-รัด-ถะ-มน-ตฺรี
nāykrɗamnt̥rī
RomanizationPaiboonnaa-yók-rát-tà-mon-dtrii
Royal Institutena-yok-rat-tha-mon-tri
(standard) IPA(key)/naː˧.jok̚˦˥.rat̚˦˥.tʰa˨˩.mon˧.triː˧/(R)

Noun

นายกรัฐมนตรี • (naa-yók-rát-tà-mon-dtrii) (classifier คน or ท่าน)

  1. prime minister.

Synonyms

Descendants

References

  1. กวี อิศริวรรณ. (๒๕๖๐-๑๑-๑๐). “นายกฯ” มาจากไหน ทำไมเรียกว่า “นายกฯ”. ศิลปวัฒนธรรม. กรุงเทพฯ: มติชน. เข้าถึงเมื่อ: ๒๕๖๐-๑๑-๑๐.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.