กราบ
Thai
Pronunciation
Orthographic | กราบ k r ā ɓ | |
Phonemic | กฺราบ k ̥ r ā ɓ | |
Romanization | Paiboon | gràap |
Royal Institute | krap | |
(standard) IPA(key) | /kraːp̚˨˩/(R) |
Etymology 1
From Old Khmer ក្រាប (krāpa), ក្រាប្ប (krāppa), ក្រប្ប (krâppa, “to lower oneself to the ground in token of submission: to crouch, to squat, to prostrate oneself, etc; to show submission, respect, or reverence; to be submissive, respectful, or reverent; etc”). Cognate with Modern Khmer ក្រាប (kraap), Lao ກາບ (kāp). Extended as Thai กำราบ (gam-ràap).
Verb
กราบ • (gràap) (abstract noun การกราบ)
Usage notes
- In the Thai culture, prostration is performed by kneeling on the floor, folding one's legs underneath one's thighs, resting the buttocks on the heels, pressing one's palms together in a prayer-like fashion, and then bowing down until the forehead touches the ground or any other place, such as the lap or feet of the person for whom submission, respect, or reverence is intended.
- If prostration is performed with the five bodily organs – both knees, both palms, and the forehead – touching the ground, it is called เบญจางคประดิษฐ์, signifying deepest submission, respect, or reverence.
Derived terms
- กราบกราน
- กราบทูล
- กราบเท้า
- กราบบังคมทูล
- กราบบังคมทูลพระกรุณา
- กราบพระ
- กราบเรียน
- กราบไหว้
- หมอบกราบ
Related terms
Etymology 2
Uncertain.
Etymology 4
Uncertain.
Derived terms
- เรือพระที่นั่งกราบ
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.