ه ج ر
Arabic
Root
ه ج ر • (h-j-r)
Derived terms
- Form I: هَجَرَ (hajara, “break up with someone and distance oneself, sever all relations with someone; give up, forsake (a thing); to break, to cease (one's relations with someone); to be delirious; abstain from carnal activities while fasting; to be eminent, distinguished; to praise someone because of their merits; to up tie (a camel) with a rope”)
- Form II: هَجَّرَ (hajjara, “to travel or walk in the midday heat; say one's prayers early”)
- Verbal noun: تَهْجِير (tahjīr)
- Active participle: مُهَجِّر (muhajjir)
- Passive participle: مُهَجَّر (muhajjar)
- Form III: هَاجَرَ (hājara, “to separate from one's own, emigrate from one's tribe; to abandon the nomadic life of the desert to live in the city”)
- Verbal noun: مُهَاجَرَة (muhājara), هِجَار (hijār)
- Active participle: مُهَاجِر (muhājir)
- Passive participle: مُهَاجَر (muhājar)
- Form IV: أَهْجَرَ (ʔahjara, “to give up, leave (something); to ramble, talk nonsense; to make fun of someone; to speak indecent language to someone; to travel in the midday heat; (of a young girl) to be on the point of completing education”)
- Verbal noun: إِهْجَار (ʔihjār)
- Active participle: مُهْجِر (muhjir)
- Passive participle: مُهْجَر (muhjar)
- Form V: تَهَجَّرَ (tahajjara, “to travel in the midday heat; to become a migrant (مُهَاجِر (muhājir))”)
- Verbal noun: تَهَجُّر (tahajjur)
- Active participle: مُتَهَجِّر (mutahajjir)
- Passive participle: مُتَهَجَّر (mutahajjar)
- Form VI: تَهَاجَرَ (tahājara, “to separate oneself from others”)
- Verbal noun: تَهَاجُر (tahājur)
- Active participle: مُتَهَاجِر (mutahājir)
- Passive participle: مُتَهَاجَر (mutahājar)
- Form VIII: اِهْتَجَرَ (ihtajara, “to separate oneself from others”)
- Verbal noun: اِهْتِجَار (ihtijār)
- Active participle: مُهْتَجِر (muhtajir)
- Passive participle: مُهْتَجَر (muhtajar)
- هَجْر (hajr, “the period of the day from noon to عَصْر, hottest part of the day; noble and generous man; delirium, dotage; separation from a loved one”)
- هِجْر (hijr, “an outstanding camel”)
- هُجْر (hujr, “indecent or obscene language”)
- هَجَر (hajar, “town”)
- هَجِر (hajir, “something excellent in its class; one who walks feebly, as though weak or heavily burdened”)
- هِجِر (hijir, “emigration”)
- هَجِرة (hajira, “year, the period of a year”)
- هِجِرة (hijira, “rupture, separation, cessation of relations between beloved people; estrangement, parting; emigration from one region to another (particularly from a non-Muslim to a Muslim region, including Muḥammad's move from Mecca to Medina)”)
- هَاجِر (hājir, “excellent, distinguished in its kind; one who rambles, who talks nonsense; one who is delirious”)
- هَاجِرَة (hājira, “indecent language; mocking speech; midday heat”)
- ِهَاجِري (“excellent, distinguished in its kind; someone who abandons life in the desert for the town; architect”)
- هِجَار (hijār, “bowstring; rope with which the camel's foot is attached to a strap; chain worn around the neck as an ornament; ring which served as a goal for archers, in Persia; headband, tiara”)
- هَجُورِي (hajūrī, “midday meal”)
- هَجِير (hajīr, “someone who parted from his family and left the country; restrained, weaned from something, made powerless to indulge in something; a stallion already old and no longer strong enough to breed; large onager or wild ass; bitter and desiccated plants of the family of حمض; the hour of noon; hour of the day when the heat is most intense; thickened milk; large drinking cup”)
References
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ه ج ر”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 1389-1392
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.