رفتن
Persian
Etymology 1
From Middle Persian [script needed] (SGYTWN-tn' /raftan/, “to move, proceed”), from Proto-Iranian *Hrab- / *Hraf- (“to go”), of uncertain origin.
Perhaps from Proto-Indo-European *h₁reh₁p- (“to move, crawl”), in which case compare English reptile, Latin rēpō (“I creep”), Latvian rãpât, râpt, Middle High German reben (“to move, steer”), rebe (“offshoot, bud”).[1] Edelman reconstructs the Proto-Indo-European root as *rebʰ- (“to move, hurry”) instead, and cites the Germanic cognates listed above, as well as Old Irish rebrad (“children's game”).[2]
Alternatively, per Cheung, perhaps a blend of Proto-Iranian *Hap/f- (“to reach, attain”) and *Har- (“to go towards, reach”), the former from Proto-Indo-European *h₁ep- (“to take, seize”) and cognate with Latin apīscor (“I try to seize”), the latter from Proto-Indo-European *h₁er- (“to go to, reach”) and cognate with Ancient Greek ἔρχομαι (érkhomai, “to go, come”).[3]
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [ɾaf.ˈtan]
- (Dari, formal) IPA(key): [räf.t̪ʰǽn]
- (Kabuli) IPA(key): [räf.t̪ʰǽn]
- (Hazaragi) IPA(key): [räf.t̪ʰǽn]
- (Iran, formal) IPA(key): [ɹæf.t̪ʰǽn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ɾäf.t̪ʰǽn]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | raftan |
Dari reading? | raftan |
Iranian reading? | raftan |
Tajik reading? | raftan |
Audio (Iranian Persian) (file)
Verb
Dari | رفتن |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | рафтан |
رَفتَن • (raftan) (present stem رو (rav))
- to go
- بیا بریم دشت از عبید زاکانی
- بیا بریم دشت.
کدوم دشت؟
همون دشتی که خرگوش تاب داره- biyâ berim dašt.
kodum dašt?
hamun dašti ke xarguš tâb dâre. - Come, let's go to the field.
Which field?
The field that has rabbits.
- biyâ berim dašt.
- رفتم خونه مامانم برای جشن تولد خواهر کوچیکم.
- raftam xune-ye mâmânam barâ-ye jašn-e tavallod-e xâhar-e kučikam.
- I went to my mom's house for my little sister's birthday party.
- بیا بریم دشت از عبید زاکانی
- to leave
- 2012, Yas & Aamin, Vaghte Raftan:
- سخته رفتن بس که سردم من حرف دلای شکستم
من با هر خاطره با غم میرم با اینکه وابستم- saxt-e raftan bas ke sardam man harf-e dal-a-ye šekastam
man bâ har xâtere bâ ğam mi-ram bâ inke vâbastam - (please add an English translation of this quotation)
- saxt-e raftan bas ke sardam man harf-e dal-a-ye šekastam
- to depart
- to pass away, to die
Conjugation
infinitive | رفتن (raftán) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stem | present | رو (rav) | ||||||
past | رفت (raft) | |||||||
participle | present | رونده (ravandé) | ||||||
past | رفته (rafté) | |||||||
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
indicative | aorist | روم (rávam) |
روی (rávi) |
رود (rávad) |
رویم (rávim) |
روید (rávid) |
روند (rávand) | |
present (imperfect) | میروم (mí-ravam) |
میروی (mí-ravi) |
میرود (mí-ravad) |
میرویم (mí-ravim) |
میروید (mí-ravid) |
میروند (mí-ravand) | ||
present progressive | دارم میروم (dấram mí-ravam) |
داری میروی (dấri mí-ravi) |
دارد میرود (dấrad mí-ravad) |
داریم میرویم (dấrim mí-ravim) |
دارید میروید (dấrid mí-ravid) |
دارند میروند (dấrand mí-ravand) | ||
present perfect | رفتهام (rafté-am) |
رفتهای (rafté-i) |
رفته است (rafté ast) |
رفتهایم (rafté-im) |
رفتهاید (rafté-id) |
رفتهاند (rafté-and) | ||
past | رفتم (ráftam) |
رفتی (ráfti) |
رفت (raft) |
رفتیم (ráftim) |
رفتید (ráftid) |
رفتند (ráftand) | ||
past (imperfect) | میرفتم (mí-raftam) |
میرفتی (mí-rafti) |
میرفت (mí-raft) |
میرفتیم (mí-raftim) |
میرفتید (mí-raftid) |
میرفتند (mí-raftand) | ||
past progressive | داشتم میرفتم (dấštam mí-raftam) |
داشتی میرفتی (dấšti mí-rafti) |
داشت میرفت (dấšt mí-raft) |
داشتیم میرفتیم (dấštim mí-raftim) |
داشتید میرفتید (dấštid mí-raftid) |
داشتند میرفتند (dấštand mí-raftand) | ||
pluperfect | رفته بودم (rafté búdam) |
رفته بودی (rafté búdi) |
رفته بود (rafté búd) |
رفته بودیم (rafté búdim) |
رفته بودید (rafté búdid) |
رفته بودند (rafté búdand) | ||
future | خواهم رفت (xâhám raft) |
خواهی رفت (xâhí raft) |
خواهد رفت (xâhád raft) |
خواهیم رفت (xâhím raft) |
خواهید رفت (xâhíd raft) |
خواهند رفت (xâhánd raft) | ||
subjunctive | present | بروم (béravam) |
بروی (béravi) |
برود (béravad) |
برویم (béravim) |
بروید (béravid) |
بروند (béravand) | |
past | رفته باشم (rafté bấšam) |
رفته باشی (rafté bấši) |
رفته باشد (rafté bấšad) |
رفته باشیم (rafté bấšim) |
رفته باشید (rafté bấšid) |
رفته باشند (rafté bấšand) | ||
imperative | برو (bérav) |
بروید (béravid) |
infinitive | رفتن (raftán) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stem | present | ره (re) | ||||||
past | رفت (raft) | |||||||
participle | present | رونده (ravandé) | ||||||
past | رفته (rafté) | |||||||
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
indicative | aorist | رم (ram) |
ری (ri) |
ره (re) |
ریم (rim) |
رین (rin) |
رن (ran) | |
present (imperfect) | میرم (mí-ram) |
میری (mí-ri) |
میره (mí-re) |
میریم (mí-rim) |
میرین (mí-rin) |
میرن (mí-ran) | ||
present progressive | دارم میرم (dấram mí-ram) |
داری میری (dấri mí-ri) |
داره میره (dấre mí-re) |
داریم میریم (dấrim mí-rim) |
دارین میرین (dấrin mí-rin) |
دارن میرن (dấran mí-ran) | ||
present perfect | رفتهام (raftám) |
رفتهای (raftí) |
رفته (rafté) |
رفتهایم (raftím) |
رفتهاین (raftín) |
رفتهان (raftán) | ||
past | رفتم (ráftam) |
رفتی (ráfti) |
رفت (raft) |
رفتیم (ráftim) |
رفتین (ráftin) |
رفتن (ráftan) | ||
past (imperfect) | میرفتم (mí-raftam) |
میرفتی (mí-rafti) |
میرفت (mí-raft) |
میرفتیم (mí-raftim) |
میرفتین (mí-raftin) |
میرفتن (mí-raftan) | ||
past progressive | داشتم میرفتم (dấštam mí-raftam) |
داشتی میرفتی (dấšti mí-rafti) |
داشت میرفت (dấšt mí-raft) |
داشتیم میرفتیم (dấštim mí-raftim) |
داشتین میرفتین (dấštin mí-raftin) |
داشتن میرفتن (dấštan mí-raftan) | ||
pluperfect | رفته بودم (rafté búdam) |
رفته بودی (rafté búdi) |
رفته بود (rafté bud) |
رفته بودیم (rafté búdim) |
رفته بودین (rafté búdin) |
رفته بودن (rafté búdan) | ||
subjunctive | present | برم (béram) |
بری (béri) |
بره (bére) |
بریم (bérim) |
برین (bérin) |
برن (béran) | |
past | رفته باشم (rafté bấšam) |
رفته باشی (rafté bấši) |
رفته باشه (rafté bấše) |
رفته باشیم (rafté bấšim) |
رفته باشین (rafté bấšin) |
رفته باشن (rafté bấšan) | ||
imperative | برو (borô) |
برین (bérin) |
رفتن (raftán) |
infinitive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
رفت (raft) |
past stem | ره (re) |
present stem | ||||||
رفته (rafté) |
past participle | رونده (ravandé) |
present participle | ||||||
indicative | |||||||||
رفتیم (ráftim) |
ما | رفتم (ráftam) |
من | past | ریم (reym) |
ما | رم (ram) |
من | aorist |
رفتین (ráftin) |
شما | رفتی (ráfti) |
تو | رین (reyn) |
شما | ری (rey) |
تو | ||
رفتن (ráftan) |
اونها | رفت (raft) |
اون | رن (ran) |
اونها | ره / رد (re, rad) |
اون | ||
میرفتیم (mí-raftim) |
ما | میرفتم (mí-raftam) |
من | past (imperfect) | میریم (mí-reym) |
ما | میرم (mí-ram) |
من | present (imperfect) |
میرفتین (mí-raftin) |
شما | میرفتی (mí-rafti) |
تو | میرین (mí-reyn) |
شما | میری (mí-rey) |
تو | ||
میرفتن (mí-raftan) |
اونها | میرفت (mí-raft) |
اون | میرن (mí-ran) |
اونها | میره / میرد (mí-re / mí-rad) |
اون | ||
داشتیم میرفتیم (dấštim mí-raftim) |
ما | داشتم میرفتم (dấštam mí-raftam) |
من | past progressive | داریم میریم (dấrim mí-reym) |
ما | دارم میرم (dấram mí-ram) |
من | present progressive |
داشتین میرفتین (dấštin mí-raftin) |
شما | داشتی میرفتی (dấšti mí-rafti) |
تو | دارین میرین (dấrin mí-reyn) |
شما | داری میری (dấri mí-rey) |
تو | ||
داشتن میرفتن (dấštan mí-raftan) |
اونها | داشت میرفت (dấšt mí-raft) |
اون | دارن میرن (dấran mí-ran) |
اونها | داره میره / میرد (dấre mí-re / mí-rad) |
اون | ||
رفتهایم (raftím) |
ما | رفتهام (raftám) |
من | present perfect | رفته بودیم (rafté búdim) |
ما | رفته بودم (rafté búdam) |
من | pluperfect |
رفتهاین (raftín) |
شما | رفتهای (raftí) |
تو | رفته بودین (rafté búdin) |
شما | رفته بودی (rafté búdi) |
تو | ||
رفتهان (raftán) |
اونها | رفته (rafté) |
اون | رفته بودن (rafté búdan) |
اونها | رفته بود (rafté bud) |
اون | ||
subjunctive | |||||||||
رفته باشیم (rafté bấšim) |
ما | رفته باشم (rafté bấšam) |
من | past | بریم (béreym) |
ما | برم (béram) |
من | present |
رفته باشین (rafté bấšin) |
شما | رفته باشی (rafté bấši) |
تو | برین (béreyn) |
شما | بری (bérey) |
تو | ||
رفته باشن (rafté bấšan) |
اونها | رفته باشه (rafté bấše) |
اون | برن (béran) |
اونها | بره / برد (bére, bérad) |
اون | ||
برین (béreyn) |
شما | برو (borô) |
تو | imperative |
infinitive | رفتن (raftán) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stem | present | رو (raw) | ||||||
past | رفت (raft) | |||||||
participle | present | رونده (rawindá) | ||||||
past | رفته (raftá) | |||||||
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
indicative | aorist | روم (rawam) |
روی (rawī) |
رود (rawad) |
رویم (rawēm) |
روید (rawēd) |
روند (rawand) | |
present (imperfect) | میروم (mḗ-rawam) |
میروی (mḗ-rawī) |
میرود (mḗ-rawad) |
میرویم (mḗ-rawēm) |
میروید (mḗ-rawēd) |
میروند (mḗ-rawand) | ||
present progressive | در حال رفتن استم (dar hāl-i raftan astam) |
در حال رفتن استی (dar hāl-i raftan astī) |
در حال رفتن است (dar hāl-i raftan ast) |
در حال رفتن استیم (dar hāl-i raftan astēm) |
در حال رفتن استید (dar hāl-i raftan astēd) |
در حال رفتن استند (dar hāl-i raftan astand) | ||
present perfect | رفتهام (raftá-am) |
رفتهای (raftá-ī) |
رفتهاست (raftá ast) |
رفتهایم (raftá-ēn) |
رفتهاید (raftá-ēd) |
رفتهاند (raftá-and) | ||
past | رفتم (ráftam) |
رفتی (ráftī) |
رفت (raft) |
رفتیم (ráftēm) |
رفتید (ráftēd) |
رفتند (ráftand) | ||
past (imperfect) | میرفتم (mḗ-raftam) |
میرفتی (mḗ-raftī) |
میرفت (mḗ-raft) |
میرفتیم (mḗ-raftēm) |
میرفتید (mḗ-raftēd) |
میرفتند (mḗ-raftand) | ||
past progressive | در حال رفتن بودم (dar hāl-i raftan būdam) |
در حال رفتن بودی (dar hāl-i raftan būdī) |
در حال رفتن بود (dar hāl-i raftan būd) |
در حال رفتن بودیم (dar hāl-i raftan būdēm) |
در حال رفتن بودید (dar hāl-i raftan būdēd) |
در حال رفتن بودند (dar hāl-i raftan būdand) | ||
pluperfect | رفته بودم (raftá bū́dam) |
رفته بودی (raftá bū́dī) |
رفته بود (raftá būd) |
رفته بودیم (raftá bū́dēm) |
رفته بودید (raftá bū́dēd) |
رفته بودند (raftá bū́dand) | ||
future | خواهم رفت (xāhám raft) |
خواهی رفت (xāhī́ raft) |
خواهد رفت (xāhád raft) |
خواهیم رفت (xāhḗm raft) |
خواهید رفت (xāhḗd raft) |
خواهند رفت (xāhánd raft) | ||
subjunctive | present | بروم (bírawam) |
بروی (bírawī) |
برود (bírawad) |
برویم (bírawēm) |
بروید (bírawēd) |
بروند (bírawand) | |
past | رفته باشم (raftá bā́šam) |
رفته باشی (raftá bā́šī) |
رفته باشد (raftá bā́šad) |
رفته باشیم (raftá bā́šēm) |
رفته باشید (raftá bā́šēd) |
رفته باشند (raftá bā́šand) | ||
imperative | برو (bíraw) |
بروید (bírawēd) |
infinitive | رفتن (raftán) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stem | present | ره (ra) | ||||||
past | رفت (raft) | |||||||
participle | present | رنده (rindá) | ||||||
past | رفته (raftá) | |||||||
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
indicative | aorist | رم (rum) |
ری (rī) |
ره (ra) |
ریم (rēm) |
رین (rēn) |
رن (ran) | |
present (imperfect) | میرم (mḗ-rum) |
میری (mḗ-rī) |
میره (mḗ-ra) |
میریم (mḗ-rēm) |
میرین (mḗ-rēn) |
میرن (mḗ-ran) | ||
present progressive | ده آل رفتن استم (da āl-i raftan astum) |
ده آل رفتن استی (da āl-i raftan astī) |
ده آل رفتن است (da āl-i raftan ast) |
ده آل رفتن استیم (da āl-i raftan astēm) |
ده آل رفتن استین (da āl-i raftan astēn) |
ده آل رفتن استن (da āl-i raftan astan) | ||
present perfect | رفتم (raftám) |
رفتی (raftī́) |
رفتاست (raftást) |
رفتیم (raftḗm) |
رفتین (raftḗn) |
رفتن (raftán) | ||
past | رفتم (ráftum) |
رفتی (ráftī) |
رفته (rafta) |
رفتیم (ráftēm) |
رفتین (ráftēn) |
رفتن (ráftan) | ||
past (imperfect) | میرفتم (mḗ-raftum) |
میرفتی (mḗ-raftī) |
میرفته (mḗ-rafta) |
میرفتیم (mḗ-raftēm) |
میرفتین (mḗ-raftēn) |
میرفتن (mḗ-raftan) | ||
past progressive | ده آل رفتن بودم (da āl-i raftan būdum) |
ده آل رفتن بودی (da āl-i raftan būdī) |
ده آل رفتن بود (da āl-i raftan būd) |
ده آل رفتن بودیم (da āl-i raftan būdēm) |
ده آل رفتن بودین (da āl-i raftan būdēn) |
ده آل رفتن بودن (da āl-i raftan būdan) | ||
pluperfect | رفته بودم (raftá bū́dum) |
رفته بودی (raftá bū́dī) |
رفته بوده (raftá būda) |
رفته بودیم (raftá bū́dēm) |
رفته بودین (raftá bū́dēn) |
رفته بودن (raftá bū́dan) | ||
future | خوایم رفت (xāyyúm raft) |
خوایی رفت (xāyyī́ raft) |
خوایه رفت (xāyyá raft) |
خواییم رفت (xāyyḗm raft) |
خوایین رفت (xāyyḗn raft) |
خواین رفت (xāyyán raft) | ||
subjunctive | present | برم (búrum) |
بری (búrī) |
بره (búra) |
بریم (búrēm) |
برین (búrēn) |
برن (búran) | |
past | رفته باشم (raftá bā́šam) |
رفته باشی (raftá bā́šī) |
رفته باشه (raftá bā́ša) |
رفته باشیم (raftá bā́šēm) |
رفته باشین (raftá bā́šēn) |
رفته باشن (raftá bā́šan) | ||
imperative | برو (búrō) |
برین (búrēn) |
Derived terms
Related terms
- (deferential) تشریف بردن (tašrif bordan)
- (antonym) آمدن (âmadan)
- (synonym) شدن (šodan)
- (reborrowing) رواج (ravâj)
References
- MacKenzie, D. N. (1971) “SGYTWN-tn'”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 70
- Nourai, Ali (2011) An Etymological Dictionary of Persian, English and other Indo-European Languages, page 391
- Edelʹman, D. I. (2020) Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume 6, Moscow: Vostochnaya Literatura, page 324
- Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 161-3; 163-5; 184-5
Etymology 2
From Middle Persian [script needed] (lwp- /rōb-/), from Proto-Iranian *raup- (“to sweep”), itself probably a semantic specialization of Proto-Iranian *raup- (“to take away, rob”), of uncertain further origin. Perhaps related to Vedic Sanskrit योप् (yop, “to wipe out, efface, remove, erase”) and Ancient Greek γῡ́ψ (gū́ps, “vulture”), the latter which has been conjecturally analyzed as a compound from Proto-Indo-European *gʷu-yup- (“taking away cows”). Cognate with Baluchi روپگ (rópag, “to sweep, broom”).
Verb
Dari | روفتن |
---|---|
Iranian Persian | رفتن |
Tajik | рӯфтан |
رُفتَن • (roftan) (present stem روب (rub))
- to sweep
Conjugation
infinitive | رفتن (roftán) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stem | present | روب (rub) | ||||||
past | رفت (roft) | |||||||
participle | present | روبنده (rubandé) | ||||||
past | رفته (rofté) | |||||||
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
indicative | aorist | روبم (rubam) |
روبی (rubi) |
روبد (rubad) |
روبیم (rubim) |
روبید (rubid) |
روبند (ruband) | |
present (imperfect) | میروبم (mí-rubam) |
میروبی (mí-rubi) |
میروبد (mí-rubad) |
میروبیم (mí-rubim) |
میروبید (mí-rubid) |
میروبند (mí-ruband) | ||
present progressive | دارم میروبم (dấram mí-rubam) |
داری میروبی (dấri mí-rubi) |
دارد میروبد (dấrad mí-rubad) |
داریم میروبیم (dấrim mí-rubim) |
دارید میروبید (dấrid mí-rubid) |
دارند میروبند (dấrand mí-ruband) | ||
present perfect | رفتهام (rofté-am) |
رفتهای (rofté-i) |
رفته است (rofté ast) |
رفتهایم (rofté-im) |
رفتهاید (rofté-id) |
رفتهاند (rofté-and) | ||
past | رفتم (roftam) |
رفتی (rofti) |
رفت (roft) |
رفتیم (roftim) |
رفتید (roftid) |
رفتند (roftand) | ||
past (imperfect) | میرفتم (mí-roftam) |
میرفتی (mí-rofti) |
میرفت (mí-roft) |
میرفتیم (mí-roftim) |
میرفتید (mí-roftid) |
میرفتند (mí-roftand) | ||
past progressive | داشتم میرفتم (dấštam mí-roftam) |
داشتی میرفتی (dấšti mí-rofti) |
داشت میرفت (dâšt mí-roft) |
داشتیم میرفتیم (dấštim mí-roftim) |
داشتید میرفتید (dấštid mí-roftid) |
داشتند میرفتند (dấštand mí-roftand) | ||
pluperfect | رفته بودم (rofté búdam) |
رفته بودی (rofté búdi) |
رفته بود (rofté bud) |
رفته بودیم (rofté búdim) |
رفته بودید (rofté búdid) |
رفته بودند (rofté búdand) | ||
future | خواهم رفت (xâhám roft) |
خواهی رفت (xâhí roft) |
خواهد رفت (xâhád roft) |
خواهیم رفت (xâhím roft) |
خواهید رفت (xâhíd roft) |
خواهند رفت (xâhánd roft) | ||
subjunctive | present | بروبم (bérubam) |
بروبی (bérubi) |
بروبد (bérubad) |
بروبیم (bérubim) |
بروبید (bérubid) |
بروبند (béruband) | |
past | رفته باشم (rofté bấšam) |
رفته باشی (rofté bấši) |
رفته باشد (rofté bấšad) |
رفته باشیم (rofté bấšim) |
رفته باشید (rofté bấšid) |
رفته باشند (rofté bấšand) | ||
imperative | بروب (bérub) |
بروبید (bérubid) |
infinitive | رفتن (roftán) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stem | present | روب (rub) | ||||||
past | رفت (roft) | |||||||
participle | present | روبنده (rubandé) | ||||||
past | رفته (rofté) | |||||||
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
indicative | aorist | روبم (rubam) |
روبی (rubi) |
روبه (rube) |
روبیم (rubim) |
روبین (rubin) |
روبن (ruban) | |
present (imperfect) | میروبم (mí-rubam) |
میروبی (mí-rubi) |
میروبه (mí-rube) |
میروبیم (mí-rubim) |
میروبین (mí-rubin) |
میروبن (mí-ruban) | ||
present progressive | دارم میروبم (dấram mí-rubam) |
داری میروبی (dấri mí-rubi) |
داره میروبه (dấre mí-rube) |
داریم میروبیم (dấrim mí-rubim) |
دارین میروبین (dấrin mí-rubin) |
دارن میروبن (dấran mí-ruban) | ||
present perfect | رفتهام (roftám) |
رفتهای (roftí) |
رفته (rofté) |
رفتهایم (roftím) |
رفتهاین (roftín) |
رفتهان (roftán) | ||
past | رفتم (roftam) |
رفتی (rofti) |
رفت (roft) |
رفتیم (roftim) |
رفتین (roftin) |
رفتن (roftan) | ||
past (imperfect) | میرفتم (mí-roftam) |
میرفتی (mí-rofti) |
میرفت (mí-roft) |
میرفتیم (mí-roftim) |
میرفتین (mí-roftin) |
میرفتن (mí-roftan) | ||
past progressive | داشتم میرفتم (dấštam mí-roftam) |
داشتی میرفتی (dấšti mí-rofti) |
داشت میرفت (dấšt mí-roft) |
داشتیم میرفتیم (dấštim mí-roftim) |
داشتین میرفتین (dấštin mí-roftin) |
داشتن میرفتن (dấštan mí-roftan) | ||
pluperfect | رفته بودم (rofté búdam) |
رفته بودی (rofté búdi) |
رفته بود (rofté bud) |
رفته بودیم (rofté búdim) |
رفته بودین (rofté búdin) |
رفته بودن (rofté búdan) | ||
subjunctive | present | بروبم (bérubam) |
بروبی (bérubi) |
بروبه (bérube) |
بروبیم (bérubim) |
بروبین (bérubin) |
بروبن (béruban) | |
past | رفته باشم (rofté bấšam) |
رفته باشی (rofté bấši) |
رفته باشه (rofté bấše) |
رفته باشیم (rofté bấšim) |
رفته باشین (rofté bấšin) |
رفته باشن (rofté bấšan) | ||
imperative | بروب (bérub) |
بروبین (bérubin) |
References
- MacKenzie, D. N. (1971) “lwp-”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press
- Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 319-21
Further reading
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “رفتن”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press
Urdu
Etymology 1
Borrowed from Classical Persian رفتن (raftan).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /ɾəf.t̪ən/
Etymology 2
Borrowed from Classical Persian رفتن (ruftan).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /ɾʊf.t̪ən/