بحران
Arabic
Etymology 1
Probably from Aramaic בחרנא (bəḥrānā, “test, turning point of disease progression, crisis”), from בְּחַר (bəḥar, “judging, testing”); compare Hebrew בָּחַר (bāḥar, “to choose, appoint”). Perhaps eventually a calque of Ancient Greek κρίσις (krísis). The Arabic lexicographers identified the word as foreign and considered it of Greek origin.
Lane instead theorised it to be from archaic البَاحُور (al-bāḥūr, “the moon”, literally “expanding, widening; being at the full extent, the furthest extremities”), from the notion of a sudden change of health being linked to the phase of the moon. Compare for this Ancient Greek σεληνιάζομαι (selēniázomai, “epilepsy; sudden drastic symptoms”, literally “moonstruck”), Latin lunaticus, and English lunacy.
Pronunciation
- IPA(key): /buħ.raːn/
Noun
بُحْرَان • (buḥrān) m (plural بَحَارِين (baḥārīn))
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بُحْرَان buḥrān |
الْبُحْرَان al-buḥrān |
بُحْرَان buḥrān |
Nominative | بُحْرَانٌ buḥrānun |
الْبُحْرَانُ al-buḥrānu |
بُحْرَانُ buḥrānu |
Accusative | بُحْرَانًا buḥrānan |
الْبُحْرَانَ al-buḥrāna |
بُحْرَانَ buḥrāna |
Genitive | بُحْرَانٍ buḥrānin |
الْبُحْرَانِ al-buḥrāni |
بُحْرَانِ buḥrāni |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | بُحْرَانَيْن buḥrānayn |
الْبُحْرَانَيْن al-buḥrānayn |
بُحْرَانَيْ buḥrānay |
Nominative | بُحْرَانَانِ buḥrānāni |
الْبُحْرَانَانِ al-buḥrānāni |
بُحْرَانَا buḥrānā |
Accusative | بُحْرَانَيْنِ buḥrānayni |
الْبُحْرَانَيْنِ al-buḥrānayni |
بُحْرَانَيْ buḥrānay |
Genitive | بُحْرَانَيْنِ buḥrānayni |
الْبُحْرَانَيْنِ al-buḥrānayni |
بُحْرَانَيْ buḥrānay |
Plural | basic broken plural diptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بَحَارِين baḥārīn |
الْبَحَارِين al-baḥārīn |
بَحَارِين baḥārīn |
Nominative | بَحَارِينُ baḥārīnu |
الْبَحَارِينُ al-baḥārīnu |
بَحَارِينُ baḥārīnu |
Accusative | بَحَارِينَ baḥārīna |
الْبَحَارِينَ al-baḥārīna |
بَحَارِينَ baḥārīna |
Genitive | بَحَارِينَ baḥārīna |
الْبَحَارِينِ al-baḥārīni |
بَحَارِينِ baḥārīni |
Descendants
References
- Freytag, Georg (1830) “بحران”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 88
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “بحران”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 89
- Lane, Edward William (1863) “بحران”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 157
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “بحران”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 67
Persian
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [buh.ˈɾɑːn]
- (Dari, formal) IPA(key): [bo̞ɦ.ɾɑ́ːn]
- (Kabuli) IPA(key): [bʊ.ɾɑ́ːn]
- (Hazaragi) IPA(key): [bu.ɾɔ́ːn]
- (Iran, formal) IPA(key): [boɦ.ɹɒ́ːn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bɵh.ɾɔ́n]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | buhrān |
Dari reading? | bohrān |
Iranian reading? | bohrân |
Tajik reading? | bühron |
- Rhymes: -ân
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian بحران (buhrān), from Arabic بُحْرَان (buḥrān).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /boːɦ.ɾɑːn/