أشخص

See also: اشخص

Arabic

Etymology 1

Root
ش خ ص (š-ḵ-ṣ)

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔaʃ.xa.sˤa/

Verb

أَشْخَصَ • (ʔašḵaṣa) IV, non-past يُشْخِصُ‎ (yušḵiṣu)

  1. to send out, to dispatch
    • 1355 CE, Ibn Battuta, “الشام”, in رحلة ابن بطوطة, volume 1, →ISBN, page 88:
      وَتَكَلَّمَ مَرَّةً بِأَمْرٍ أَنْكَرَهُ الْفُقَهَاءُ، وَرَفَعُوهُ إِلَى الْمَلِكِ النَّاصِرِ، فَأَمَرَ بِإِشْخَاصِهِ إِلَى الْقَاهِرَةِ، []
      watakallama marratan biʔamrin ʔankarahu l-fuqahāʔu, warafaʕūhu ʔilā l-maliki n-nāṣiri, faʔamara biʔišḵāṣihi ʔilā l-qāhirati, []
      One day he made a statement of which the doctors disapproved; they carried the case to al-Malik al-Nasir, who gave orders to dispatch him to Cairo.
Conjugation

Verb

أَشْخَصُ • (ʔašḵaṣu) (form I)

  1. first-person singular non-past active indicative of شَخَصَ (šaḵaṣa)

Verb

أَشْخَصَ • (ʔašḵaṣa) (form I)

  1. first-person singular non-past active subjunctive of شَخَصَ (šaḵaṣa)

Verb

أَشْخَصْ • (ʔašḵaṣ) (form I)

  1. first-person singular non-past active jussive of شَخَصَ (šaḵaṣa)

Verb

أُشَخِّصُ • (ʔušaḵḵiṣu) (form II)

  1. first-person singular non-past active indicative of شَخَّصَ (šaḵḵaṣa)

Verb

أُشَخِّصَ • (ʔušaḵḵiṣa) (form II)

  1. first-person singular non-past active subjunctive of شَخَّصَ (šaḵḵaṣa)

Verb

أُشَخِّصْ • (ʔušaḵḵiṣ) (form II)

  1. first-person singular non-past active jussive of شَخَّصَ (šaḵḵaṣa)

Verb

أُشَخَّصُ • (ʔušaḵḵaṣu) (form II)

  1. first-person singular non-past passive indicative of شَخَّصَ (šaḵḵaṣa)

Verb

أُشَخَّصَ • (ʔušaḵḵaṣa) (form II)

  1. first-person singular non-past passive subjunctive of شَخَّصَ (šaḵḵaṣa)

Verb

أُشَخَّصْ • (ʔušaḵḵaṣ) (form II)

  1. first-person singular non-past passive jussive of شَخَّصَ (šaḵḵaṣa)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.