ء س و
Arabic
Derived terms
- Verbs
- Form I: أَسَا (ʔasā, “to treat, to pacify”)
- Form I: أَسِيَ (ʔasiya, “to be grieved”)
- Form II: أَسَّى (ʔassā, “to consolate”)
- Verbal noun: تَأْسِيَة (taʔsiya)
- Active participle: مُؤَسٍّ (muʔassin)
- Passive participle: مُؤَسًّى (muʔassan)
- Form III: آسَى (ʔāsā, “to be beneficial to someone, to express condolence to someone; to treat”)
- Verbal noun: مُؤَاسَاة (muʔāsāh), إِسَاء (ʔisāʔ)
- Active participle: مُؤَاسٍ (muʔāsin)
- Passive participle: مُؤَاسًى (muʔāsan)
- Form V: تَأَسَّى (taʔassā, “to constrain oneself to be patient, to be consolated; to take as a model”)
- Verbal noun: تَأَسٍّ (taʔassin)
- Active participle: مُتَأَسٍّ (mutaʔassin)
- Passive participle: مُتَأَسًّى (mutaʔassan)
- Form VI: تَآسَى (taʔāsā, “to consolate each other”)
- Verbal noun: تَآسٍ (taʔāsin)
- Active participle: مُتَآسٍ (mutaʔāsin)
- Passive participle: مُتَآسًى (mutaʔāsan)
- Form VIII: اِئْتَسَى (iʔtasā, “to imitate”), اِيتَسَى (ītasā, “to imitate”)
- Verbal noun: اِئْتِسَاء (iʔtisāʔ), اِيتِسَاء (ītisāʔ)
- Active participle: مُؤْتَسٍ (muʔtasin)
- Passive participle: مُؤْتَسًى (muʔtasan)
- Form X: اِسْتَأْسَى (istaʔsā, “to beseech for consolation”)
- Verbal noun: اِسْتِئْسَاء (istiʔsāʔ)
- Active participle: مُسْتَأْسٍ (mustaʔsin)
- Passive participle: مُسْتَأْسًى (mustaʔsan)
- Nouns
- أُسْوَة f (ʔuswa, “remedy; exemplar”); pl. أُسًى (ʔusan)
- إِسْوَة f (ʔiswa, “remedy; exemplar”); pl. إِسًى (ʔisan)
- إِسَاء f (ʔisāʔ, “remedy, medicine”); pl. آسِيَة (ʔāsiya) and إِسَاءَات (ʔisāʔāt)
- مَأْسَاة m (maʔsāh, “tragedy”); pl. مَآسٍ (maʔāsin)
- أَسُوّ m (ʔasuww, “medicament”); pl. آسِيَة (ʔāsiya)
- أُسَاوَة f (ʔusāwa, “medical treatment”)
- أُسًى (ʔusan, “patience”)
- Adjectives
- أَسْوَان (ʔaswān, “grieving, mourning”)
References
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ء س و”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 24
- Freytag, Georg (1830) “ء س و”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 36–37
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ء س و”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 34
- Lane, Edward William (1863) “ء س و”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 60–61
- Wehr, Hans (1979) “ء س و”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 21
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ء س و”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 26
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.