хватить
Russian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *хvаtiti.
Pronunciation
- IPA(key): [xvɐˈtʲitʲ]
Audio (file)
Verb
хвати́ть • (xvatítʹ) pf (imperfective хвата́ть)
- (colloquial) to snatch and devour (of animals)
- (colloquial) to gulp down (liquid)
- (colloquial, intransitive) to get drunk
- (colloquial) to finagle
- (colloquial) to endure (something unpleasant)
- (colloquial) to go too far in, to get carried away in (statements or plans)
- (colloquial) to hit hard, to punch
- (colloquial) to break by striking, to shatter
- (colloquial) to strike (someone) (of a heart attack, paralysis, etc.)
- (colloquial) to strike, to manifest suddenly (of rain, frost, wind, etc.)
- (colloquial, impersonal) to damage
- (colloquial) to break into (a song or dance), to suddenly start singing (a song) or dancing (a dance)
Conjugation
Conjugation of хвати́ть (class 4c perfective transitive)
perfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | хвати́ть xvatítʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | — | хвати́вший xvatívšij |
passive | — | хва́ченный xváčennyj |
adverbial | — | хвати́в xvatív, хвати́вши xvatívši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | — | хвачу́ xvačú |
2nd singular (ты) | — | хва́тишь xvátišʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | — | хва́тит xvátit |
1st plural (мы) | — | хва́тим xvátim |
2nd plural (вы) | — | хва́тите xvátite |
3rd plural (они́) | — | хва́тят xvátjat |
imperative | singular | plural |
хвати́ xvatí | хвати́те xvatíte | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | хвати́л xvatíl | хвати́ли xvatíli |
feminine (я/ты/она́) | хвати́ла xvatíla | |
neuter (оно́) | хвати́ло xvatílo |
Verb
хвати́ть • (xvatítʹ) pf (imperfective хвата́ть)
- (impersonal) to suffice, to be sufficient / enough; to last out
- э́того хва́тит ― étovo xvátit ― this will be sufficient / enough
- на сего́дня хва́тит ― na sevódnja xvátit ― that'll do for today!; let's call it a day
- у него́ хвати́ло му́жества (де́лать что́-либо) ― u nevó xvatílo múžestva (délatʹ štó-libo) ― he had the courage (to do something)
- ему́ хвати́ло вре́мени (де́лать что́-либо) ― jemú xvatílo vrémeni (délatʹ štó-libo) ― he had (the) time enough
- э́того должно́ хвати́ть на́ зиму ― étovo dolžnó xvatítʹ ná zimu ― this must last the winter
- э́того ему́ хва́тит на ме́сяц ― étovo jemú xvátit na mésjac ― it will last him a month
- мне хва́тит ― mne xvátit ― that's enough for me, that will do for me
- не хва́тит ― ne xvátit ― not be enough
- не хвата́ет вре́мени (для кого́-либо / чего́-либо; де́лать что́-либо) ― ne xvatájet vrémeni (dlja kovó-libo / čevó-libo; délatʹ štó-libo) ― there isn't enough time (for something; to do something)
- у него́ не хвата́ет вре́мени ― u nevó ne xvatájet vrémeni ― he is hard pressed for time
- у него́ не хвата́ет де́нег ― u nevó ne xvatájet déneg ― he is short of money
- у него́ ша́риков не хвата́ет (colloquial) ― u nevó šárikov ne xvatájet ― he is not all there
- ему́ по́роха не хвата́ет ― jemú póroxa ne xvatájet ― he lacks the energy; he has not got it in him, he is not up to it
- хва́тит! ― xvátit! ― that will do!; enough of that!, enough!, stop it!
- с меня́ хва́тит! ― s menjá xvátit! ― I have had enough!
- э́того ещё не хвата́ло (colloquial) ― étovo ješčó ne xvatálo ― that's a bit too thick, that's the limit, that would be the last straw
Conjugation
Conjugation of хвати́ть (class 4c perfective intransitive impersonal)
perfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | хвати́ть xvatítʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | — | — |
passive | — | — |
adverbial | — | — |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | — | — |
2nd singular (ты) | — | — |
3rd singular (он/она́/оно́) | — | хва́тит xvátit |
1st plural (мы) | — | — |
2nd plural (вы) | — | — |
3rd plural (они́) | — | — |
imperative | singular | plural |
— | — | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | — | — |
feminine (я/ты/она́) | — | |
neuter (оно́) | хвати́ло xvatílo |
Derived terms
verbs
- хвати́ться pf (xvatítʹsja), хвата́ться impf (xvatátʹsja)
- вы́хватить pf (výxvatitʹ), выхва́тывать impf (vyxvátyvatʹ)
- захвати́ть pf (zaxvatítʹ), захвата́ть pf (zaxvatátʹ), захва́тывать impf (zaxvátyvatʹ)
- нахвата́ть pf (naxvatátʹ), нахва́тывать impf (naxvátyvatʹ)
- нахвата́ться pf (naxvatátʹsja), нахва́тываться impf (naxvátyvatʹsja)
- обхвати́ть pf (obxvatítʹ), обхвата́ть pf (obxvatátʹ), обхва́тывать impf (obxvátyvatʹ)
- отхвати́ть pf (otxvatítʹ), отхвата́ть pf (otxvatátʹ), отхва́тывать impf (otxvátyvatʹ)
- охвати́ть pf (oxvatítʹ), охва́тывать impf (oxvátyvatʹ)
- перехвата́ть pf (perexvatátʹ)
- перехвати́ть pf (perexvatítʹ), перехва́тывать impf (perexvátyvatʹ)
- подхвати́ть pf (podxvatítʹ), подхва́тывать impf (podxvátyvatʹ)
- подхвати́ться pf (podxvatítʹsja), подхва́тываться impf (podxvátyvatʹsja)
- похвата́ть pf (poxvatátʹ)
- прихвати́ть pf (prixvatítʹ), прихва́тывать impf (prixvátyvatʹ)
- прохвати́ть pf (proxvatítʹ), прохва́тывать impf (proxvátyvatʹ)
- расхвати́ть pf (rasxvatítʹ), расхвата́ть pf (rasxvatátʹ), расхва́тывать impf (rasxvátyvatʹ)
- спохвати́ться pf (spoxvatítʹsja), спохва́тываться impf (spoxvátyvatʹsja)
- схвати́ть pf (sxvatítʹ), схва́тывать impf (sxvátyvatʹ)
- схвати́ться pf (sxvatítʹsja), схва́тываться impf (sxvátyvatʹsja)
- ухвати́ть pf (uxvatítʹ), ухва́тывать impf (uxvátyvatʹ)
- ухвати́ться pf (uxvatítʹsja), ухва́тываться impf (uxvátyvatʹsja)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.